Marko 4:36-37
Marko 4:36-37 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И отпустивши народ, узеше га како беше у чамцу, и други чамци беху с њим. И наста велика олуја и валови запљускиваху у чамац, тако да се чамац већ пунио.
Podeli
Pročitaj Marko 4Marko 4:36-37 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
И они оставише народ и повезоше Исуса, тако како је био, чамцем. А пратили су га и други чамци. Уто настаде жестока олуја. Таласи су се преливали преко чамца, толико да се готово напунио водом.
Podeli
Pročitaj Marko 4Marko 4:36-37 Novi srpski prevod (NSPL)
Raspustivši narod, učenici su ga poveli brodićem u kome je on već bio. Pratili su ga i drugi brodići. Međutim, podiže se velika bura, tako da su talasi plavili lađicu, te je bila skoro pod vodom.
Podeli
Pročitaj Marko 4