Marko 2:23-28
Marko 2:23-28 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А кад је суботом ишао кроз усеве, ученици његови почеше правити пут кидајући класје. И фарисеји му говораху: „Види, зашто чине суботом што није дозвољено?” Рече им: „Зар никада не читасте шта учини Давид кад би у невољи и огладне он и његово друштво? Како уђе у дом Божји за време првосвештеника Авијатара и поједе постављене хлебове, које не сме нико да једе сем свештеника, те даде и онима што беху с њим?” И рече им: „Субота је установљена ради човека, а не човек ради суботе.” Тако је Син човечји господар суботе.
Marko 2:23-28 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када је Исус једне суботе пролазио кроз житна поља, његови ученици почеше уз пут да кидају класове. Тада му фарисеји рекоше: »Гледај, чине оно што не сме да се чини у суботу!« »Зар нисте никад читали«, упита их он, »шта је Давид из нужде учинио кад су он и његови пратиоци огладнели? Ушао је у Божији дом – тада је Авијатар био првосвештеник – и јео свете хлебове, које не сме да једе нико осим свештеникâ, и дао и својим пратиоцима?« Онда им рече: »Субота је створена ради човека, а не човек ради суботе. Тако је Син човечији господар и суботе.«
Marko 2:23-28 Novi srpski prevod (NSPL)
Jedne subote je Isus prolazio kroz žitna polja. Njegovi učenici su idući trgali klasje. Fariseji upitaše Isusa: „Pogledaj! Zašto tvoji učenici čine ono što ne sme da se čini subotom?“ Isus uzvrati: „Zar nikada niste čitali šta je David učinio kada se našao u oskudici i kada je ogladneo, on i njegovi pratioci? On je za vreme Prvosveštenika Avijatara ušao u Dom Božiji i jeo postavljene hlebove. Po Zakonu, niko ne sme da jede ovaj hleb osim sveštenikâ, a David ga je dao čak i svojim pratiocima. Čovek nije stvoren da bi služio suboti, već je subota ustanovljena da bi služila čoveku. Dakle, Sin Čovečiji je Gospodar i subote.“
Marko 2:23-28 Нови српски превод (NSP)
Једне суботе је Исус пролазио кроз житна поља. Његови ученици су идући тргали класје. Фарисеји упиташе Исуса: „Погледај! Зашто твоји ученици чине оно што не сме да се чини суботом?“ Исус узврати: „Зар никада нисте читали шта је Давид учинио када се нашао у оскудици и када је огладнео, он и његови пратиоци? Он је за време Првосвештеника Авијатара ушао у Дом Божији и јео постављене хлебове. По Закону, нико не сме да једе овај хлеб осим свештеника̂, а Давид га је дао чак и својим пратиоцима. Човек није створен да би служио суботи, већ је субота установљена да би служила човеку. Дакле, Син Човечији је Господар и суботе.“
Marko 2:23-28 Sveta Biblija (SRP1865)
I dogodi mu se da iðaše u subotu kroz usjeve, i uèenici njegovi trgahu putem klasje. I fariseji govorahu mu: gledaj, zašto èine u subotu što ne valja? A on reèe im: nijeste li nikad èitali šta uèini David kad mu bi do nevolje i ogladnje s onima što bijahu s njim? Kako uðe u Božiju kuæu pred Avijatarom poglavarom sveštenièkijem i hljebove postavljene pojede kojijeh ne bijaše slobodno nikome jesti osim sveštenika, i dade ih onima koji bijahu s njim? I govoraše im: subota je naèinjena èovjeka radi, a nije èovjek subote radi. Dakle je gospodar sin èovjeèij i od subote.