Marko 14:53-65
Marko 14:53-65 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И одведоше Исуса првосвештенику, па се скупише сви првосвештеници, старешине и књижевници. А Петар пође издалека за њим све до у првосвештениково двориште. Сеђаше са слугама и грејаше се код ватре. А првосвештеници и сав Синедрион тражаху сведочанство против Исуса да га убију, али не налажаху. Јер многи сведочаху лажно против њега, али сведочанства не беху једнака. Неки пак усташе и сведочаху лажно против њега говорећи: „Ми чусмо како он говори: ‘Ја ћу развалити овај храм, начињен рукама, па ћу за три дана саградити други, који неће бити начињен рукама.’” Па ни такво њихово сведочанство не беше једнако. Тада стаде првосвештеник на средину и упита Исуса говорећи: „Зар ништа не одговараш шта ови сведоче против тебе?” А он ћуташе и не одговори ништа. Првосвештеник га опет упита и рече му: „Јеси ли ти Христос, Син Благословенога?” А Исус рече: „Ја сам, и видећете Сина човечјег како седи с десне стране силе и иде са облацима небеским.” На то првосвештеник раздра своје хаљине и рече: „Шта нам још требају сведоци? Чули сте хулу; шта вам се чини?” А они га сви осудише да је заслужио смрт. И неки почеше да пљују на њега и да му покривају лице, да га ударају песницама и да му говоре: „Прореци!” И слуге га удараху по лицу.
Marko 14:53-65 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Исуса одведоше првосвештенику, па се окупише сви првосвештеници, старешине и учитељи закона. А Петар је на одстојању ишао за Исусом све до првосвештениковог дворишта, па је тамо сео са слугама и грејао се поред ватре. Првосвештеници и цео Синедрион тражили су неки доказ против Исуса, да би могли да га погубе, али га не нађоше. Многи су, наиме, лажно сведочили против њега, али им се сведочења нису слагала. Тада устадоше неки, па лажно посведочише против њега говорећи: »Чули смо га како говори: ‚Порушићу овај храм саграђен људским рукама, па ћу за три дана подићи други, који неће бити саграђен рукама.‘« Али ни у том сведочењу се не сложише. Онда устаде првосвештеник, стаде у средину, па упита Исуса: »Зар нећеш ништа да одговориш? Шта то ови сведоче против тебе?« Али Исус је ћутао и ништа није одговарао. Тада га првосвештеник упита: »Јеси ли ти Христос, Син Благословенога?« »Ја сам«, одговори Исус. »И видећете Сина човечијега како седи Силноме здесна и долази са небеским облацима.« На то првосвештеник раздера своју кошуљу и рече: »Шта нам још требају сведоци! Чули сте хулу! Шта мислите?« И они сви пресудише да је заслужио смрт. Онда неки почеше да га пљују, да му покривају лице и да га ударају песницама, говорећи му: »Пророкуј!« Потом га пограбише слуге и ишамараше га.
Marko 14:53-65 Novi srpski prevod (NSPL)
Isusa su odveli Prvosvešteniku, a tamo su se okupili i svi vodeći sveštenici, starešine i znalci Svetog pisma. Petar ga je pratio izdaleka do Prvosveštenikovog dvora, gde je seo sa stražarima i grejao se kod vatre. Tada su vodeći sveštenici i celo Veliko veće tražili dokaz protiv Isusa da bi ga pogubili, ali nisu našli ništa. Naime, mnogi su lažno svedočili protiv njega, ali se svedočenja nisu podudarala. Onda su ustali neki i lažno svedočili protiv Isusa, govoreći: „Čuli smo da je on rekao: ’Srušiću ovaj hram sagrađen ljudskom rukom i za tri dana podići drugi koji neće biti sagrađen ljudskom rukom.’“ Ali ni ovde se njihova svedočenja nisu podudarala. Tada je Prvosveštenik ustao pred svima i upitao Isusa: „Zar ništa ne odgovaraš na to što ovi svedoče protiv tebe?“ Ali Isus je ćutao i nije ništa odgovorio. Prvosveštenik ga ponovo upita: „Jesi li ti Hristos, Sin Boga blagoslovenoga?“ „Jesam – odgovori Isus. A vi ćete videti Sina Čovečijeg kako sedi s desne strane Svesilnoga i dolazi na oblacima nebeskim.“ Na to Prvosveštenik razdera svoju odeću i reče: „Zar su nam potrebni drugi svedoci? Čuli ste bogohuljenje! Kako vam se to čini?“ Svi su presudili da je zaslužio smrt. Tada su neki počeli da pljuju na njega i da mu pokrivaju lice, da ga udaraju pesnicama i govore mu: „Proreci!“ Stražari su ga takođe šamarali.
Marko 14:53-65 Нови српски превод (NSP)
Исуса су одвели Првосвештенику, а тамо су се окупили и сви водећи свештеници, старешине и зналци Светог писма. Петар га је пратио издалека до Првосвештениковог двора, где је сео са стражарима и грејао се код ватре. Тада су водећи свештеници и цело Велико веће тражили доказ против Исуса да би га погубили, али нису нашли ништа. Наиме, многи су лажно сведочили против њега, али се сведочења нису подударала. Онда су устали неки и лажно сведочили против Исуса, говорећи: „Чули смо да је он рекао: ’Срушићу овај храм саграђен људском руком и за три дана подићи други који неће бити саграђен људском руком.’“ Али ни овде се њихова сведочења нису подударала. Тада је Првосвештеник устао пред свима и упитао Исуса: „Зар ништа не одговараш на то што ови сведоче против тебе?“ Али Исус је ћутао и није ништа одговорио. Првосвештеник га поново упита: „Јеси ли ти Христос, Син Бога благословенога?“ „Јесам – одговори Исус. А ви ћете видети Сина Човечијег како седи с десне стране Свесилнога и долази на облацима небеским.“ На то Првосвештеник раздера своју одећу и рече: „Зар су нам потребни други сведоци? Чули сте богохуљење! Како вам се то чини?“ Сви су пресудили да је заслужио смрт. Тада су неки почели да пљују на њега и да му покривају лице, да га ударају песницама и говоре му: „Прореци!“ Стражари су га такође шамарали.
Marko 14:53-65 Sveta Biblija (SRP1865)
I dovedoše Isusa k poglavaru sveštenièkome, i stekoše se k njemu svi glavari sveštenièki i književnici i starješine. I Petar ide za njim izdaleka do u dvor poglavara sveštenièkoga, i sjeðaše sa slugama, i grijaše se kod ognja. A glavari sveštenièki i sva skupština tražahu na Isusa svjedoèanstva da ga ubiju; i ne naðoše; Jer mnogi svjedoèahu lažno na njega i svjedoèanstva ne bijahu jednaka. I jedni ustavši svjedoèahu na njega lažno govoreæi: Mi smo èuli gdje on govori: ja æu razvaliti ovu crkvu koja je rukama naèinjena, i za tri dana naèiniæu drugu koja neæe biti rukama naèinjena. I ni ovo svjedoèanstvo njihovo ne bijaše jednako. I ustavši poglavar sveštenièki na srijedu zapita Isusa govoreæi: zar ništa ne odgovaraš što ovi na tebe svjedoèe? A on muèaše i ništa ne odgovaraše. Opet poglavar sveštenièki zapita i reèe: jesi li ti Hristos, sin blagoslovenoga? A Isus reèe: jesam; i vidjeæete sina èovjeèijega gdje sjedi s desne strane sile i ide na oblacima nebeskijem. A poglavar sveštenièki razdrije svoje haljine, i reèe: šta nam trebaju više svjedoci? Èuste hulu na Boga; šta mislite? A oni svi kazaše da je zaslužio smrt. I poèeše jedni pljuvati na nj, i pokrivati mu lice, i æušati ga, i govoriti mu: proreci; i sluge ga bijahu po obrazima.