Matej 7:24-28
Matej 7:24-28 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Сваки, дакле, који слуша ове моје речи и извршује их, биће као мудар човек који сазида кућу своју на стени. И паде кише, и дођоше бујице, и дунуше ветрови и навалише на ону кућу – и не паде, јер беше утемељена на стени. И сваки који слуша ове моје речи, а не извршује их, биће као луди човек који сазида кућу своју на песку. И паде киша, и дођоше бујице, и дунуше ветрови и навалише на ону кућу – и паде, и пад њен беше велики. И кад Исус сврши ове речи, дивљаше се народ његовој науци
Matej 7:24-28 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Стога је сваки који слуша моје речи и извршава их сличан мудром човеку који је своју кућу сазидао на стени. Паде киша и наиђе бујица, и ветрови дунуше и обрушише се на ту кућу, али она се не сруши, јер јој је темељ био на стени. А сваки који слуша моје речи и не извршава их, сличан је лудом човеку који је своју кућу сазидао на песку. Паде киша и наиђе бујица, и ветрови дунуше и сручише се на ту кућу, и она се уз силан тресак сруши.« Када је Исус завршио своју беседу, народ се дивио његовом учењу
Matej 7:24-28 Novi srpski prevod (NSPL)
Prema tome, svako ko sluša ove moje reči i izvršuje ih, sličan je mudrom čoveku koji je sazidao svoju kuću na steni. Sruči se kiša, reke se izliju, dunu vetrovi i obore se na onu kuću, ali kuća se ne sruši, jer je utemeljena na steni. A svako ko sluša ove moje reči i ne izvršuje ih, sličan je nerazumnom čoveku koji je sazidao svoju kuću na pesku. Sruči se kiša, reke se izliju, dunu vetrovi i obore se na onu kuću, i ona se sruši do temelja.“ Kad je Isus završio ove reči, narod se divio njegovom učenju
Matej 7:24-28 Нови српски превод (NSP)
Према томе, свако ко слуша ове моје речи и извршује их, сличан је мудром човеку који је сазидао своју кућу на стени. Сручи се киша, реке се излију, дуну ветрови и оборе се на ону кућу, али кућа се не сруши, јер је утемељена на стени. А свако ко слуша ове моје речи и не извршује их, сличан је неразумном човеку који је сазидао своју кућу на песку. Сручи се киша, реке се излију, дуну ветрови и оборе се на ону кућу, и она се сруши до темеља.“ Кад је Исус завршио ове речи, народ се дивио његовом учењу
Matej 7:24-28 Sveta Biblija (SRP1865)
Svaki dakle koji sluša ove moje rijeèi i izvršuje ih, kazaæu da je kao mudar èovjek koji sazida kuæu svoju na kamenu: I udari dažd, i doðoše vode, i dunuše vjetrovi, i napadoše na kuæu onu, i ne pade; jer bješe utvrðena na kamenu. A svaki koji sluša ove moje rijeèi a ne izvršuje ih, on æe biti kao èovjek lud koji sazida kuæu svoju na pijesku: I udari dažd, i doðoše vode, i dunuše vjetrovi, i udariše u kuæu onu, i pade, i raspade se strašno. I kad svrši Isus rijeèi ove, divljaše se narod nauci njegovoj.