Matej 6:1-18
Matej 6:1-18 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Пазите да праведност своју не вршите пред људима, да вас они виде; иначе, немате награде код Оца вашега који је на небесима. Кад, дакле, чиниш милостињу, не труби пред собом, како чине лицемери у синагогама и по улицама да их људи славе. Заиста вам кажем: примили су своју плату. А ти кад чиниш милостињу, нека не зна твоја лева рука шта чини десна, да буде твоја милостиња у тајности, и Отац твој који гледа у тајности узвратиће ти. И кад се молите, не будите као лицемери, јер се радо моле стојећи у синагогама и на раскршћима, да се покажу људима; заиста вам кажем, примили су плату своју. А ти кад се молиш, уђи у своју собу, затвори врата своја и помоли се Оцу своме у тајности, и Отац твој који гледа у тајности испуниће ти. А кад се молите, не говорите много као многобошци, јер мисле да ће због многих речи бити услишени. Не будите, дакле, као они; јер зна Отац ваш шта вам треба пре но што га замолите. Овако се, дакле, молите: Оче наш, који си на небесима, нека се свети име твоје; нека дође Царство твоје; нека буде воља твоја и на земљи као на небу; хлеб наш насушни дај нам данас; и опрости нам дугове наше као што смо и ми опростили дужницима својим; и не уведи нас у искушење, него нас избави од зла. Јер ако опростите људима њихове грешке, опростиће и вама Отац ваш небески; ако ли не опростите људима, ни Отац ваш неће опростити грешке ваше. А кад постите, не будите намргођени као лицемери; јер помрачују своја лица да се покажу људима како посте; заиста вам кажем: примили су плату своју. А ти кад постиш, помажи своју главу и опери своје лице да се не покажеш људима да постиш, него Оцу своме који је у тајности; и Отац твој који гледа у тајности узвратиће ти.
Matej 6:1-18 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Пазите да своја дела праведности не чините пред људима – да вас они виде – јер нећете добити награду од вашег Оца, који је на небесима. »Када, дакле, дајеш милостињу, не труби пред собом као што то чине лицемери по синагогама и на улицама, да би их људи хвалили. Истину вам кажем: они су већ добили своју награду. Него, када дајеш милостињу, нека твоја лева рука не зна шта чини десна, да твоје давање буде у тајности, и узвратиће ти твој Отац, који гледа у тајности.« »А кад се молите, не будите као лицемери, који воле да се моле стојећи у синагогама и на раскршћима, да се покажу људима. Истину вам кажем: добили су своју награду. Него, кад се молиш, уђи у своју собу, затвори врата и моли се своме Оцу, који је у тајности, и узвратиће ти твој Отац, који гледа у тајности. »Кад се молите, не брбљајте као незнабошци, јер они мисле да ће због много речи бити услишени. Не будите, дакле, као они, јер ваш Отац зна шта вам је потребно и пре него што га замолите. »Овако се, дакле, молите: ‚Оче наш који си на небесима, нека је свето име твоје, нека дође Царство твоје, нека буде воља твоја, како на небу, тако и на земљи. Хлеб наш насушни дај нам данас и опрости нам дугове наше као што смо и ми опростили дужницима својим. И не уведи нас у искушење, него нас избави од Злога.‘ Јер, ако људима опростите њихове грешке, онда ће и вама опростити ваш небески Отац. Али, ако ви не опростите људима, онда ни ваш Отац неће опростити ваше грешке.« »Када постите, не будите намргођени као лицемери, јер они изобличују своја лица, да људима покажу да посте. Истину вам кажем: добили су своју награду. Него, када постиш, помажи главу и умиј лице, да људи не примете да постиш, него само твој Отац, који је у скровитости. Тада ће ти узвратити твој Отац, који гледа у скровитости.«
Matej 6:1-18 Novi srpski prevod (NSPL)
Pazite da svoja dela pravednosti ne činite pred ljudima da bi vas primetili; inače nećete dobiti nagradu od Oca vašega koji je na nebesima. Stoga, kad daješ milostinju, ne trubi pred sobom, kao što to licemeri čine po sinagogama i po ulicama, da bi ih ljudi veličali. Zaista vam kažem: već su primili svoju nagradu. A ti kad daješ milostinju, neka tvoja levica ne zna šta čini tvoja desnica, da tvoja milostinja bude u tajnosti. I Otac tvoj koji vidi ono što je tajno, uzvratiće ti javno. Kada se molite, ne budite kao licemeri koji vole da se mole stojeći po sinagogama i po raskršćima ulica da bi ih ljudi videli. Zaista vam kažem, već su primili svoju nagradu. A ti kada se moliš, uđi u svoju sobu, zatvori vrata za sobom i pomoli se svome Ocu koji vidi što je tajno. Tvoj Otac koji vidi što je tajno, uzvratiće ti javno. I kada se molite, ne budite kao neznabošci koji gomilaju reči, misleći da će zbog mnogih reči biti uslišeni. Ne budite kao oni! Naime, vaš Otac zna koje su vaše potrebe i pre nego što zatražite nešto od njega. Vi se, dakle, molite ovako: ’Oče naš, koji si na nebesima, neka se slavi ime tvoje sveto, neka dođe Carstvo tvoje, neka bude tvoja volja, kako na nebu, tako i na zemlji. Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kako smo i mi oprostili dužnicima svojim. Ne daj da podlegnemo iskušenju, nego nas izbavi od Zloga.’ Jer, ako opraštate ljudima njihove prestupe, oprostiće i vama vaš Otac nebeski. A ako ne opraštate ljudima, ni vama neće oprostiti Otac vaš vaše prestupe. A kada postite, ne budite snuždeni kao licemeri, koji izobličuju svoje lice da bi ih ljudi videli kako poste. Zaista vam kažem: već su primili svoju nagradu. A ti kada postiš, umij se i uredi svoju kosu mažući je uljem, da ne primete ljudi da postiš, nego Otac tvoj koji vidi što je tajno. I Otac tvoj koji vidi što je tajno, uzvratiće ti javno.
Matej 6:1-18 Нови српски превод (NSP)
Пазите да своја дела праведности не чините пред људима да би вас приметили; иначе нећете добити награду од Оца вашега који је на небесима. Стога, кад дајеш милостињу, не труби пред собом, као што то лицемери чине по синагогама и по улицама, да би их људи величали. Заиста вам кажем: већ су примили своју награду. А ти кад дајеш милостињу, нека твоја левица не зна шта чини твоја десница, да твоја милостиња буде у тајности. И Отац твој који види оно што је тајно, узвратиће ти јавно. Када се молите, не будите као лицемери који воле да се моле стојећи по синагогама и по раскршћима улица да би их људи видели. Заиста вам кажем, већ су примили своју награду. А ти када се молиш, уђи у своју собу, затвори врата за собом и помоли се своме Оцу који види што је тајно. Твој Отац који види што је тајно, узвратиће ти јавно. И када се молите, не будите као незнабошци који гомилају речи, мислећи да ће због многих речи бити услишени. Не будите као они! Наиме, ваш Отац зна које су ваше потребе и пре него што затражите нешто од њега. Ви се, дакле, молите овако: ’Оче наш, који си на небесима, нека се слави име твоје свето, нека дође Царство твоје, нека буде твоја воља, како на небу, тако и на земљи. Хлеб наш насушни дај нам данас и опрости нам дугове наше како смо и ми опростили дужницима својим. Не дај да подлегнемо искушењу, него нас избави од Злога.’ Јер, ако опраштате људима њихове преступе, опростиће и вама ваш Отац небески. А ако не опраштате људима, ни вама неће опростити Отац ваш ваше преступе. А када постите, не будите снуждени као лицемери, који изобличују своје лице да би их људи видели како посте. Заиста вам кажем: већ су примили своју награду. А ти када постиш, умиј се и уреди своју косу мажући је уљем, да не примете људи да постиш, него Отац твој који види што је тајно. И Отац твој који види што је тајно, узвратиће ти јавно.
Matej 6:1-18 Sveta Biblija (SRP1865)
Pazite da pravdu svoju ne èinite pred ljudima da vas oni vide; inaèe plate nemate od oca svojega koji je na nebesima. Kad dakle daješ milostinju, ne trubi pred sobom, kao što èine licemjeri po zbornicama i po ulicama da ih hvale ljudi. Zaisto vam kažem: primili su platu svoju. A ti kad èiniš milostinju, da ne zna ljevaka tvoja što èini desnica tvoja. Tako da bude milostinja tvoja tajna; i otac tvoj koji vidi tajno, platiæe tebi javno. I kad se moliš Bogu, ne budi kao licemjeri, koji rado po zbornicama i na raskršæu po ulicama stoje i mole se da ih vide ljudi. Zaisto vam kažem da su primili platu svoju. A ti kad se moliš, uði u klijet svoju, i zatvorivši vrata svoja, pomoli se ocu svojemu koji je u tajnosti; i otac tvoj koji vidi tajno, platiæe tebi javno. A kad se molite, ne govorite mnogo, kao neznabošci; jer oni misle da æe za mnoge rijeèi svoje biti uslišeni. Vi dakle ne budite kao oni; jer zna otac vaš šta vam treba prije molitve vaše; Ovako dakle molite se vi: Oèe naš koji si na nebesima, da se sveti ime tvoje; Da doðe carstvo tvoje; da bude volja tvoja i na zemlji kao na nebu; Hljeb naš potrebni daj nam danas; I oprosti nam dugove naše kao i mi što opraštamo dužnicima svojijem; I ne navedi nas u napast; no izbavi nas oda zla. Jer je tvoje carstvo, i sila, i slava vavijek. Amin. Jer ako opraštate ljudima grijehe njihove, oprostiæe i vama otac vaš nebeski. Ako li ne opraštate ljudima grijeha njihovijeh, ni otac vaš neæe oprostiti vama grijeha vašijeh. A kad postite, ne budite žalosni kao licemjeri; jer oni naèine blijeda lica svoja da ih vide ljudi gdje poste. Zaisto vam kažem da su primili platu svoju. A ti kad postiš, namaži glavu svoju, i lice svoje umij, Da te ne vide ljudi gdje postiš, nego otac tvoj koji je u tajnosti; i otac tvoj koji vidi tajno, platiæe tebi javno.