YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Matej 5:21-48

Matej 5:21-48 Novi srpski prevod (NSPL)

Čuli ste da je rečeno starima: ’Ne ubij! Svako ko ubije, odgovaraće za to pred sudom.’ A ja vam kažem da će svako ko se gnevi na svog brata, odgovarati pred sudom. A ko kaže svom bratu ’šupljoglavče’, odgovaraće za to pred Velikim većem, a ko kaže bratu ’budalo’, odgovaraće za to u ognju paklenom. Ako doneseš žrtveni dar na žrtvenik i tamo se setiš da tvoj brat ima nešto protiv tebe, ostavi svoj dar pred žrtvenikom, te idi i izmiri se prvo sa svojim bratom, pa onda dođi i prinesi svoj žrtveni dar. Gledaj da se brzo nagodiš sa svojim zajmodavcem koji te vodi na sud. Učini to dok si još s njim na putu, da te zajmodavac ne bi predao sudiji, a sudija službeniku, pa ćeš biti bačen u tamnicu. Zaista ti kažem: nećeš izaći odande dok ne isplatiš i poslednji dinar. Čuli ste da je rečeno: ’Ne čini preljube!’ A ja vam kažem da svako ko gleda ženu sa požudom, već je učinio preljubu s njom u svome srcu. Ako te tvoje oko navodi na greh, iskopaj ga i baci od sebe, jer bolje je da jedan ud bude mrtav za tebe, nego da sa celim telom budeš bačen u pakao. I ako te tvoja desna ruka navodi na greh, odseci je i baci od sebe, jer bolje je da jedan ud bude mrtav za tebe, nego da sa celim telom budeš bačen u pakao. Takođe je rečeno i ovo: ’Ako se neko razvede od žene, neka joj da potvrdu o razvodu.’ A ja vam kažem: svaki ko se razvede od svoje žene, osim u slučaju da je zatečena u bludu, navodi je da čini preljubu, i svaki ko se oženi razvedenom, čini preljubu. I ovo ste čuli da je rečeno vašim precima: ’Ne kuni se krivo, nego izvrši ono što si se Gospodu zakleo.’ A ja vam kažem: ne kunite se nikako, ni nebom, jer je presto Božiji, ni zemljom, jer je ona podnožje njegovim nogama, ni Jerusalimom, jer je to grad velikog Cara. Ne kuni se ni svojom sopstvenom glavom, jer ne možeš ni jednu dlaku na glavi učiniti belom ili crnom. Samo recite ’da’ kada nešto tvrdite, i ’ne’ kada nešto poričete. Što je više od ovoga, od Zloga je. Čuli ste da je rečeno: ’Oko za oko i zub za zub.’ A ja vam kažem: ne suprotstavljajte se zlom čoveku, nego, ako te neko udari po desnom obrazu, okreni mu i drugi. Ako neko hoće da ide na sud s tobom da bi ti uzeo košulju, daj mu i ogrtač. Ako te neko natera da ideš jednu milju s njim, idi s njime i dve. Daj onome koji traži od tebe, i ne okreći se od onoga koji hoće da pozajmi od tebe. Čuli ste da je rečeno: ’Voli bližnjega svoga, a mrzi neprijatelja svoga.’ A ja vam kažem: volite svoje neprijatelje, i molite se za one koji vas progone. Tako će se pokazati da ste deca Oca vašega koji je na nebesima, jer on daje da njegovo sunce obasjava i zle i dobre, i daje kišu i pravednima i nepravednima. Jer ako volite one koji vas vole, kakvu ćete nagradu primiti od Boga? Ne čine li to isto i poreznici? Ako pozdravljate samo svoje sunarodnike, činite li nešto posebno? Zar to isto ne čine i mnogobošci? Budite, dakle, savršeni kao što je savršen Otac vaš nebeski.

Matej 5:21-48 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Чули сте да је речено старима: „Не убиј”, а ко убије, биће крив суду. А ја вам кажем да ће сваки који се гневи на брата свога бити крив суду. Ако ко каже брату своме „рака”, биће крив Синедриону. Ако ко каже „будало”, заслужиће пакао огњени. Ако, дакле, приносиш дар свој на жртвеник и онде се сетиш да твој брат има нешто против тебе, остави онде свој дар пред жртвеником и иди прво измири се с братом својим, па тада дођи и принеси дар свој. Покажи добру вољу противнику своме брзо, док си још с њим на путу, да те противник не преда судији, а судија судском службенику, и да те не баце у тамницу. Заиста ти кажем: нећеш изаћи оданде док не платиш последње паре. Чули сте да је речено: „Не чини прељубе.” А ја вам кажем да је сваки који гледа жену с тим да је пожели већ учинио прељубу с њом у срцу своме. Ако те твоје десно око саблажњава, ископај га и баци од себе, јер ти је боље да пропадне један од твојих удова и не буде цело твоје тело бачено у пакао. И ако те десна рука твоја саблажњава, одсеци је и баци од себе, јер ти је боље да пропадне један од твојих удова и да цело твоје тело не оде у пакао. Речено је даље: „Ко отпусти своју жену, нека јој да књигу отпусну.” А ја вам кажем да сваки који отпушта своју жену, осим због прељубе, наводи је да учини прељубу, и ко се ожени отпуштеном, чини прељубу. Опет сте чули да је речено старима: „Не куни се криво, а испуни Господу заклетву своју.” А ја вам кажем: не куните се никако; ни небом, јер је престо Божји; ни земљом, јер је подножје ногама његовим; нити Јерусалимом, јер је град великога цара. Не заклињи се ни главом својом, јер не можеш ниједну влас учинити белом или црном. Него нека реч ваша буде да – да, не – не; а што је више од овога, од зла је. Чули сте да је речено: „Око за око и зуб за зуб.” А ја вам кажем да се не противите злу, него ако те ко удари по твом десном образу, окрени му и други; и ономе који хоће да се суди с тобом и да ти узме хаљину, подај му и огртач; и ко те потера једну миљу, иди с њим две. Дај ономе који од тебе тражи и не окрећи се од онога који хоће од тебе да позајми. Чули сте да је речено: „Љуби ближњега свога”, а мрзи непријатеља свога. А ја вам кажем: љубите непријатеље своје и молите се за гонитеље своје, да будете синови Оца свога који је на небесима, јер он чини да његово сунце гране злима и добрима и даје кишу праведнима и неправеднима. Јер ако љубите оне који вас љубе, какву награду имате? Зар не чине то исто и цариници? И ако поздрављате само своју браћу, шта особито чините? Зар не чине то исто и многобошци? Будите, зато, савршени као што је савршен Отац ваш небески.

Matej 5:21-48 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

»Чули сте да је речено нашим старима: ‚Не убиј! Ко убије, одговараће пред судом.‘ А ја вам кажем да ће сваки онај ко се љути на свога брата одговарати пред судом. И ко год своме брату каже ‚рака‘, одговараће пред Синедрионом. И ко год каже ‚будало‘, одговараће за то у огњу пакла. »Ако, дакле, приносиш дар на жртвеник, па се сетиш да твој брат има нешто против тебе, остави свој дар пред жртвеником, па иди и прво се помири са својим братом, а онда се врати и принеси свој дар. »Брзо се нагоди са својим противником, још док си с њим на путу, да те не преда судији, а судија судском службенику, па те баце у тамницу. Истину ти кажем: нећеш оданде изаћи док не исплатиш и последњу пару.« »Чули сте да је речено: ‚Не чини прељубу!‘ А ја вам кажем: ко год пожудно погледа жену, већ је у свом срцу с њом учинио прељубу. Ако те, дакле, твоје десно око саблажњава, ископај га и баци, јер је боље да ти пропадне један део тела него да ти цело тело буде бачено у пакао. И ако те твоја десна рука саблажњава, одсеци је и баци, јер је боље да ти пропадне један део тела него да ти цело тело оде у пакао.« »Речено је: ‚Ко се разведе од своје жене, нека јој да потврду о разводу.‘ А ја вам кажем: ко се разведе од своје жене – осим због блуда – наводи је да учини прељубу. И ко се ожени разведеном, чини прељубу.« »Чули сте такође да је речено нашим старима: ‚Не крши заклетву, него изврши заклетву дату Господу.‘ А ја вам кажем: никад се не заклињите – ни небом, јер оно је Божији престо; ни земљом, јер она је подножје Божијим ногама; ни Јерусалимом, јер он је град великога цара. Не заклињите се ни својом главом, јер ниједну длаку не можете да учините белом или црном. Него, нека ваше ‚да‘ буде ‚да‘ и ваше ‚не‘ – ‚не‘. Све што је више од тога, од Злога долази.« »Чули сте да је речено: ‚Око за око и зуб за зуб.‘ А ја вам кажем: не супротстављајте се злу. Него, ако те неко удари по десном образу, окрени му и други. И ако неко хоће да се суди с тобом и да ти одузме кошуљу, дај му и огртач. И ако те неко присили да с њим идеш једну миљу, иди с њим две. Ако неко од тебе нешто затражи, дај му, и не окрећи се од онога ко хоће да му позајмиш.« »Чули сте да је речено: ‚Воли свога ближњега, а мрзи непријатеља.‘ А ја вам кажем: волите своје непријатеље и молите се за оне који вас прогоне, да будете синови свога Оца, који је на небесима. Он чини да његово сунце излази и злима и добрима и шаље кишу и праведнима и неправеднима. Јер, ако волите оне који воле вас, каква је ваша награда? Зар то не раде и цариници? И ако поздрављате само своју браћу, зар чините нешто нарочито? Зар то не раде и незнабошци? Зато будите савршени као што је ваш небески Отац савршен.«

Matej 5:21-48 Нови српски превод (NSP)

Чули сте да је речено старима: ’Не убиј! Свако ко убије, одговараће за то пред судом.’ А ја вам кажем да ће свако ко се гневи на свог брата, одговарати пред судом. А ко каже свом брату ’шупљоглавче’, одговараће за то пред Великим већем, а ко каже брату ’будало’, одговараће за то у огњу пакленом. Ако донесеш жртвени дар на жртвеник и тамо се сетиш да твој брат има нешто против тебе, остави свој дар пред жртвеником, те иди и измири се прво са својим братом, па онда дођи и принеси свој жртвени дар. Гледај да се брзо нагодиш са својим зајмодавцем који те води на суд. Учини то док си још с њим на путу, да те зајмодавац не би предао судији, а судија службенику, па ћеш бити бачен у тамницу. Заиста ти кажем: нећеш изаћи оданде док не исплатиш и последњи динар. Чули сте да је речено: ’Не чини прељубе!’ А ја вам кажем да свако ко гледа жену са пожудом, већ је учинио прељубу с њом у своме срцу. Ако те твоје око наводи на грех, ископај га и баци од себе, јер боље је да један уд буде мртав за тебе, него да са целим телом будеш бачен у пакао. И ако те твоја десна рука наводи на грех, одсеци је и баци од себе, јер боље је да један уд буде мртав за тебе, него да са целим телом будеш бачен у пакао. Такође је речено и ово: ’Ако се неко разведе од жене, нека јој да потврду о разводу.’ А ја вам кажем: сваки ко се разведе од своје жене, осим у случају да је затечена у блуду, наводи је да чини прељубу, и сваки ко се ожени разведеном, чини прељубу. И ово сте чули да је речено вашим прецима: ’Не куни се криво, него изврши оно што си се Господу заклео.’ А ја вам кажем: не куните се никако, ни небом, јер је престо Божији, ни земљом, јер је она подножје његовим ногама, ни Јерусалимом, јер је то град великог Цара. Не куни се ни својом сопственом главом, јер не можеш ни једну длаку на глави учинити белом или црном. Само реците ’да’ када нешто тврдите, и ’не’ када нешто поричете. Што је више од овога, од Злога је. Чули сте да је речено: ’Око за око и зуб за зуб.’ А ја вам кажем: не супротстављајте се злом човеку, него, ако те неко удари по десном образу, окрени му и други. Ако неко хоће да иде на суд с тобом да би ти узео кошуљу, дај му и огртач. Ако те неко натера да идеш једну миљу с њим, иди с њиме и две. Дај ономе који тражи од тебе, и не окрећи се од онога који хоће да позајми од тебе. Чули сте да је речено: ’Воли ближњега свога, а мрзи непријатеља свога.’ А ја вам кажем: волите своје непријатеље, и молите се за оне који вас прогоне. Тако ће се показати да сте деца Оца вашега који је на небесима, јер он даје да његово сунце обасјава и зле и добре, и даје кишу и праведнима и неправеднима. Јер ако волите оне који вас воле, какву ћете награду примити од Бога? Не чине ли то исто и порезници? Ако поздрављате само своје сународнике, чините ли нешто посебно? Зар то исто не чине и многобошци? Будите, дакле, савршени као што је савршен Отац ваш небески.

Matej 5:21-48 Sveta Biblija (SRP1865)

Èuli ste kako je kazano starima: ne ubij; jer ko ubije, biæe kriv sudu. A ja vam kažem da æe svaki koji se gnjevi na brata svojega ni za što, biti kriv sudu; a ako li ko reèe bratu svojemu: raka! biæe kriv skupštini; a ko reèe: budalo! biæe kriv paklu ognjenom. Zato dakle ako prineseš dar svoj k oltaru, i ondje se opomeneš da brat tvoj ima nešto na te, Ostavi ondje dar svoj pred oltarom, i idi prije te se pomiri s bratom svojijem, pa onda doði i prinesi dar svoj. Miri se sa suparnikom svojijem brzo, dok si na putu s njim, da te suparnik ne preda sudiji, a sudija da te ne preda sluzi i u tamnicu da te ne vrgnu. Zaista ti kažem: neæeš iziæi odande dok ne daš do pošljednjega dinara. Èuli ste kako je kazano starima: ne èini preljube. A ja vam kažem da svaki koji pogleda na ženu sa željom, veæ je uèinio preljubu u srcu svojemu. A ako te oko tvoje desno sablažnjava, iskopaj ga i baci od sebe: jer ti je bolje da pogine jedan od udova tvojijeh negoli sve tijelo tvoje da bude baèeno u pakao. I ako te desna ruka tvoja sablažnjava, otsijeci je i baci od sebe: jer ti je bolje da pogine jedan od udova tvojijeh negoli sve tijelo tvoje da bude baèeno u pakao. Tako je kazano: ako ko pusti ženu svoju, da joj da knjigu raspusnu. A ja vam kažem da svaki koji pusti ženu svoju, osim za preljubu, navodi je te èini preljubu; i koji puštenicu uzme preljubu èini. Još ste èuli kako je kazano starima: ne kuni se krivo, a ispuni što si se Gospodu zakleo. A ja vam kažem: ne kunite se nikako: ni nebom, jer je prijestol Božij; Ni zemljom, jer je podnožje nogama njegovijem; ni Jerusalimom, jer je grad velikoga cara. Ni glavom svojom ne kuni se, jer ne možeš ni dlake jedne bijele ili crne uèiniti. Dakle neka bude vaša rijeè: da, da; ne, ne; a što je više od ovoga, oda zla je. Èuli ste da je kazano: oko za oko, i zub za zub. A ja vam kažem da se ne branite oda zla, nego ako te ko udari po desnome tvom obrazu, obrni mu i drugi; I koji hoæe da se sudi s tobom i košulju tvoju da uzme, podaj mu i haljinu. I ako te potjera ko jedan sahat, idi s njime dva. Koji ište u tebe, podaj mu; i koji hoæe da mu uzajmiš, ne odreci mu. Èuli ste da je kazano: ljubi bližnjega svojega, i mrzi na neprijatelja svojega. A ja vam kažem: ljubite neprijatelje svoje, blagosiljajte one koji vas kunu, èinite dobro onima koji na vas mrze i molite se Bogu za one koji vas gone; Da budete sinovi oca svojega koji je na nebesima; jer on zapovijeda svome suncu, te obasjava i zle i dobre, i daje dažd pravednima i nepravednima. Jer ako ljubite one koji vas ljube, kakovu platu imate? Ne èine li to i carinici? I ako Boga nazivate samo svojoj braæi, šta odviše èinite? Ne èine li tako i neznabošci? Budite vi dakle savršeni, kao što je savršen otac vaš nebeski.