Matej 5:13-16
Matej 5:13-16 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ви сте со земљи; ако со обљутави, чиме ће се осолити? Не вреди више ни за шта, него само да се избаци и да је људи изгазе. Ви сте светлост свету. Не може се сакрити град који лежи на гори; нити се пали светиљка и ставља под мерицу, него на свећњак, и светли свима у кући. Тако нека засветли ваша светлост пред људима да виде ваша добра дела и прославе Оца вашега који је на небесима.
Matej 5:13-16 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Ви сте со земље. Али, ако со обљутави, чиме она да се посоли? Не вреди више ни за шта, него само да се избаци напоље и да је људи изгазе. »Ви сте светлост света. Не може се сакрити град који лежи на гори, нити се светиљка пали да се стави под посуду, него на свећњак, па светли свима у кући. Нека тако ваша светлост светли пред људима, да виде ваша добра дела и да славе вашег Оца, који је на небесима.«
Matej 5:13-16 Novi srpski prevod (NSPL)
Vi ste so zemlje. Ali ako so obljutavi, čime će povratiti slanoću? Neće više valjati ni za šta, osim da se izbaci i da je ljudi izgaze. Vi ste svetlost svetu. Ne može se sakriti grad koji stoji na brdu. I niko ne pali svetiljku i stavlja je pod mericu, nego na svećnjak, pa svetli svima u kući. Tako neka zasvetli vaša svetlost pred ljudima, da bi oni, videći vaša dobra dela, proslavili Oca vašeg koji je na nebesima.
Matej 5:13-16 Нови српски превод (NSP)
Ви сте со земље. Али ако со обљутави, чиме ће повратити сланоћу? Неће више ваљати ни за шта, осим да се избаци и да је људи изгазе. Ви сте светлост свету. Не може се сакрити град који стоји на брду. И нико не пали светиљку и ставља је под мерицу, него на свећњак, па светли свима у кући. Тако нека засветли ваша светлост пред људима, да би они, видећи ваша добра дела, прославили Оца вашег који је на небесима.
Matej 5:13-16 Sveta Biblija (SRP1865)
Vi ste so zemlji; ako so obljutavi, èim æe se osoliti? Ona veæ neæe biti ni za što, osim da se prospe napolje i da je ljudi pogaze. Vi ste vidjelo svijetu; ne može se grad sakriti kad na gori stoji. Niti se užiže svijeæa i meæe pod sud nego na svijeænjak, te svijetli svima koji su u kuæi. Tako da se svijetli vaše vidjelo pred ljudima, da vide vaša dobra djela, i slave oca vašega koji je na nebesima.