Matej 5:10-12
Matej 5:10-12 Novi srpski prevod (NSPL)
Blaženi su prognani zbog pravednosti, jer je njihovo Carstvo nebesko. Blaženi ste kad vas budu vređali i progonili i kada vas zbog mene lažno optuže pripisujući vam svako zlo. Radujte se i kličite, velika je nagrada vaša na nebesima; tako su progonili i proroke pre vas.
Matej 5:10-12 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Блажени су прогнани ради праведности, јер је њихово царство небеско. Блажени сте кад вас нагрде и успрогоне и набеде сваким злом лажући мене ради. Радујте се и кличите, јер је награда ваша велика на небесима; јер су тако прогонили пророке који су били пре вас.
Matej 5:10-12 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Блажени су прогнани ради праведности, јер је њихово царство небеско. Блажени сте кад вас нагрде и успрогоне и набеде сваким злом лажући мене ради. Радујте се и кличите, јер је награда ваша велика на небесима; јер су тако прогонили пророке који су били пре вас.
Matej 5:10-12 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Благо прогоњенима због праведности, јер њихово је Царство небеско. »Благо вама кад вас због мене вређају и прогоне и набеђују за свако зло. Радујте се и кличите, јер је велика ваша награда на небесима. Тако су прогонили и пророке који су били пре вас.«
Matej 5:10-12 Novi srpski prevod (NSPL)
Blaženi su prognani zbog pravednosti, jer je njihovo Carstvo nebesko. Blaženi ste kad vas budu vređali i progonili i kada vas zbog mene lažno optuže pripisujući vam svako zlo. Radujte se i kličite, velika je nagrada vaša na nebesima; tako su progonili i proroke pre vas.
Matej 5:10-12 Нови српски превод (NSP)
Блажени су прогнани због праведности, јер је њихово Царство небеско. Блажени сте кад вас буду вређали и прогонили и када вас због мене лажно оптуже приписујући вам свако зло. Радујте се и кличите, велика је награда ваша на небесима; тако су прогонили и пророке пре вас.
Matej 5:10-12 Sveta Biblija (SRP1865)
Blago prognanima pravde radi, jer je njihovo carstvo nebesko. Blago vama ako vas uzasramote i usprogone i reku na vas svakojake rðave rijeèi lažuæi, mene radi. Radujte se i veselite se, jer je velika plata vaša na nebesima, jer su tako progonili proroke prije vas.