Matej 22:41-46
Matej 22:41-46 Novi srpski prevod (NSPL)
Kada su se fariseji okupili, Isus ih upita: „Šta mislite o Hristu? Čiji je on sin?“ Oni mu odgovore: „Davidov.“ On ih upita: „Kako ga onda David, posredstvom Duha, naziva Gospodom kad govori: ’Reče Gospod Gospodu mome: „Sedi meni s moje desne strane, dok dušmane ne položim tvoje, za tvoje noge podnožje da budu“’? Dakle, ako ga David naziva Gospodom, kako onda može da bude njegov sin?“ Niko nije mogao da mu odgovori ni reči, i niko se od tada nije usudio da ga pita bilo šta.
Matej 22:41-46 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А кад фарисеји беху окупљени, упита их Исус: „Шта ви мислите о Христу? Чији је син?” Рекоше му: „Давидов.” Рече им: „Како га онда Давид Духом назива Господом говорећи: Рече Господ Господу моме: ‘Седи мени с десне стране док положим твоје непријатеље под ноге твоје?’ Кад, дакле, Давид њега назива Господом, како му је син?” И нико није могао да му одговори ни речи, нити се ко усуди од онога дана да га више пита.
Matej 22:41-46 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Док су фарисеји још били на окупу, Исус их упита: »Шта мислите о Христу? Чији је он син?« »Давидов«, рекоше они. А он им рече: »Па како то да га је Давид у Духу назвао Господом кад је рекао: ‚Рече Господ моме Господу: седи ми здесна док твоје непријатеље не положим под твоје ноге‘? Ако га је, дакле, Давид назвао Господом, како онда он може да му буде син?« Али нико није могао да му одговори ни речи, нити се од тога дана неко усуђивао да га нешто пита.
Matej 22:41-46 Novi srpski prevod (NSPL)
Kada su se fariseji okupili, Isus ih upita: „Šta mislite o Hristu? Čiji je on sin?“ Oni mu odgovore: „Davidov.“ On ih upita: „Kako ga onda David, posredstvom Duha, naziva Gospodom kad govori: ’Reče Gospod Gospodu mome: „Sedi meni s moje desne strane, dok dušmane ne položim tvoje, za tvoje noge podnožje da budu“’? Dakle, ako ga David naziva Gospodom, kako onda može da bude njegov sin?“ Niko nije mogao da mu odgovori ni reči, i niko se od tada nije usudio da ga pita bilo šta.
Matej 22:41-46 Нови српски превод (NSP)
Када су се фарисеји окупили, Исус их упита: „Шта мислите о Христу? Чији је он син?“ Они му одговоре: „Давидов.“ Он их упита: „Како га онда Давид, посредством Духа, назива Господом кад говори: ’Рече Господ Господу моме: „Седи мени с моје десне стране, док душмане не положим твоје, за твоје ноге подножје да буду“’? Дакле, ако га Давид назива Господом, како онда може да буде његов син?“ Нико није могао да му одговори ни речи, и нико се од тада није усудио да га пита било шта.
Matej 22:41-46 Sveta Biblija (SRP1865)
A kad se sabraše fariseji, upita ih Isus Govoreæi: šta mislite za Hrista, èij je sin? Rekoše mu: Davidov. Reèe im: kako dakle David njega duhom naziva Gospodom govoreæi: Reèe Gospod Gospodu mojemu: sjedi meni s desne strane, dok položim neprijatelje tvoje podnožje nogama tvojima? Kad dakle David naziva njega Gospodom, kako mu je sin? I niko mu ne mogaše odgovoriti rijeèi; niti smijaše ko od toga dana da ga zapita više.