Matej 2:14-15
Matej 2:14-15 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А он уста, узе дете и мајку његову ноћу и оде у Египат. И беше онде до смрти Иродове; да се испуни реч коју је Господ рекао преко пророка: „Из Египта позвах сина свога.”
Podeli
Pročitaj Matej 2Matej 2:14-15 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
И Јосиф се спреми, па ноћу узе дете и његову мајку и крену у Египат, где остаде све до Иродове смрти – да се испуни оно што је Господ рекао преко пророка: »Из Египта позвах свога сина.«
Podeli
Pročitaj Matej 2Matej 2:14-15 Novi srpski prevod (NSPL)
Josif se spremi, uzme dete sa njegovom majkom i po noći ode u Egipat. Tamo je boravio sve dok Irod nije umro, da bi se ispunilo što je Gospod rekao preko proroka: „Iz Egipta pozvah Sina svoga.“
Podeli
Pročitaj Matej 2