Matej 18:32-35
Matej 18:32-35 Novi srpski prevod (NSPL)
Tada je gospodar ponovo pozvao k sebi tog slugu. Rekao mu je: ’Zli slugo! Oprostio sam ti sav onaj dug jer si me molio. Nije li trebalo da se i ti smiluješ svome drugu, kao što sam se ja smilovao tebi?’ Gospodar se razgnevi, te ga predade mučiteljima dok mu ne vrati sav dug. Isto tako će Otac moj koji je na nebesima, učiniti s vama, ako svaki od vas od srca ne oprosti svome bratu.“
Matej 18:32-35 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада га позва његов господар и рече му: ‘Зли слуго, опростио сам ти сав онај дуг јер си ме молио. Зар није требало да се и ти смилујеш на свога друга у служби као што сам се ја на тебе смиловао?’ И разгневи се његов господар и предаде га мучитељима док му не плати сав дуг. Тако ће и Отац мој небески учинити вама ако сваки не опрости од свег срца свога брату своме.”
Matej 18:32-35 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Тада господар позва к себи оног слугу и рече му: ‚Зли слуго! Опростио сам ти сав онај дуг, јер си ме молио! Зар није требало да се и ти смилујеш своме другу као што сам се ја смиловао теби?‘ И његов господар се разгневи, па га предаде тамничарима да га муче док му не врати цео дуг. »Тако ће мој небески Отац поступити с вама ако сваки од вас од свега срца не опрости своме брату.«
Matej 18:32-35 Novi srpski prevod (NSPL)
Tada je gospodar ponovo pozvao k sebi tog slugu. Rekao mu je: ’Zli slugo! Oprostio sam ti sav onaj dug jer si me molio. Nije li trebalo da se i ti smiluješ svome drugu, kao što sam se ja smilovao tebi?’ Gospodar se razgnevi, te ga predade mučiteljima dok mu ne vrati sav dug. Isto tako će Otac moj koji je na nebesima, učiniti s vama, ako svaki od vas od srca ne oprosti svome bratu.“
Matej 18:32-35 Нови српски превод (NSP)
Тада је господар поново позвао к себи тог слугу. Рекао му је: ’Зли слуго! Опростио сам ти сав онај дуг јер си ме молио. Није ли требало да се и ти смилујеш своме другу, као што сам се ја смиловао теби?’ Господар се разгневи, те га предаде мучитељима док му не врати сав дуг. Исто тако ће Отац мој који је на небесима, учинити с вама, ако сваки од вас од срца не опрости своме брату.“
Matej 18:32-35 Sveta Biblija (SRP1865)
Tada ga dozva gospodar njegov, i reèe mu: zli slugo! sav dug onaj oprostih tebi, jer si me molio. Nije li trebalo da se i ti smiluješ na svog drugara, kao i ja na te što se smilovah? I razgnjevi se gospodar njegov, i predade ga muèiteljima dok ne plati sav dug svoj. Tako æe i otac moj nebeski uèiniti vama, ako ne oprostite svaki bratu svojemu od srca svojijeh.