Matej 11:18-19
Matej 11:18-19 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer, došao je Jovan koji posti i ne pije vino, a oni kažu: ’Opsednut je zlim duhom.’ Došao je Sin Čovečiji, koji jede i pije, a oni kažu: ’Gledaj izjelice i pijanice, prijatelja poreznika i grešnika!’ Ipak, mudrost se delima dokazuje.“
Podeli
Pročitaj Matej 11Matej 11:18-19 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Јер дође Јован, који нити једе нити пије, а они кажу: ‘Има демона.’ Дође Син човечји, који једе и пије, па кажу: ‘Гле човека изелице и пијанице, пријатеља цариника и грешника!’ И оправдаше мудрост дела њена.”
Podeli
Pročitaj Matej 11Matej 11:18-19 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јер, Јован је дошао и није ни јео ни пио, а они кажу: ‚Опседнут је демоном.‘ Дошао је Син човечији, који једе и пије, а они кажу: ‚Види изелице и пијанице, пријатеља цариника и грешника.‘ Али мудрост оправдавају њена дела.«
Podeli
Pročitaj Matej 11