YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Matej 10:16-31

Matej 10:16-31 Novi srpski prevod (NSPL)

Evo, ja vas šaljem kao ovce među vukove. Stoga, budite mudri kao zmije i bezazleni kao golubovi. Čuvajte se ljudi, jer će vas predavati sudovima i bičevati vas po svojim sinagogama. I pred vladare i careve će vas voditi zbog mene, da posvedočite njima i mnogobošcima. A kada vas budu predali, ne brinite se šta ćete govoriti, jer će vam u taj čas biti dano šta da kažete. Nećete, naime, vi govoriti, nego će Duh Oca vašega govoriti iz vas. Brat će brata predati da se pogubi i otac svoje dete, ustaće deca na svoje roditelje i ubijaće ih. Svi će vas mrzeti radi mog imena, ali ko istraje do kraja, biće spasen. Kada vas budu progonili u jednom gradu, vi bežite u drugi. Zaista vam kažem: Sin Čovečiji će doći pre no što vi dovršite svoje poslanje po Izrailjevim gradovima. Učenik nije iznad svoga učitelja, niti je sluga iznad svoga gospodara. Učeniku je dovoljno da bude kao njegov učitelj i sluzi da bude kao njegov gospodar. Ako su domaćina nazvali Veelzevulom, koliko će pogrdnijim imenima nazvati njegove ukućane. Zato se ne bojte ljudi, jer nema ničeg što je skriveno, da se neće otkriti, niti tajnog, da se neće doznati. Što vam kažem u tami, recite na svetlu i što vam se tiho kaže na uho, objavite glasno s krovova. Ne bojte se onih koji ubijaju telo; oni dušu ne mogu ubiti. Više se bojte onoga koji može i dušu i telo da pogubi u paklu. Zar se ne prodaju dva vrapca za jedan novčić? Ipak, ni jedan od njih ne pada na zemlju a da to dozvoli vaš Otac. A vama su i sve vlasi na glavi prebrojane. Zato se ne bojte: vi vredite mnogo više od jata vrabaca.

Matej 10:16-31 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Гле, ја вас шаљем као овце међу вукове. Будите зато мудри као змије и безазлени као голубови. Чувајте се од људи, јер ће вас предавати судовима и у својим синагогама ће вас шибати, пред управнике и краљеве ће вас водити мене ради, за сведочанство њима и многобошцима. А кад вас предаду, не брините се како ћете или шта ћете говорити јер ће вам се дати у онај час шта ћете казати; јер не говорите ви, него Дух Оца вашега говори у вама. А брат ће брата предавати на смрт и отац дете, и устајаће деца на родитеље и убијаће их. И сви ће вас мрзети због мога имена, али ко истраје до краја, тај ће бити спасен. Кад вас гоне у овоме граду, бежите у други. Заиста вам кажем: нећете свршити с градовима Израиљевим док не дође Син човечји. Ученик није над учитељем, нити слуга над својим господаром. Доста је ученику да буде као његов учитељ и слуги као његов господар. Кад су домаћина назвали Веелзевулом, колико ће више његове домаће. Не бојте их се зато, јер ништа није скривено што се неће открити, нити тајно што се неће дознати. Што вам говорим у мраку, кажите на светлости; и што на уху чујете, објавите с кровова. И не бојте се оних који убијају тело, а душе не могу убити. Него се више бојте онога који може и душу и тело да упропасти у паклу. Не продају ли се два врапца за ас? Па ниједан од њих неће пасти на земљу без Оца вашега. А ваша је и сва коса на глави избројана. Не бојте се зато, ви вредите више од многих врабаца.

Matej 10:16-31 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

»Ево, шаљем вас као овце међу вукове. Зато будите лукави као змије, а безазлени као голубови. Чувајте се људи, јер ће вас предавати судовима и батинати у својим синагогама. Због мене ће вас изводити пред намеснике и цареве, за сведочанство њима и незнабошцима. А кад вас предају, не брините се како ћете и шта ћете рећи, јер ће вам тога часа бити дато шта да говорите. Нећете, наиме, говорити ви, него ће у вама говорити Дух вашега Оца. »Брат ће брата предавати да га убију, а отац дете. Деца ће се дизати против родитеља и убијати их. И сви ће вас мрзети због мога имена. Али, ко истраје до краја, биће спасен. Кад вас буду прогонили у једном граду, бежите у други. Истину вам кажем: нећете стићи да обиђете све израелске градове пре него што Син човечији дође. »Ниједан ученик није изнад свога учитеља, ни слуга изнад свога господара. Довољно је ученику да буде као његов учитељ, а слузи да буде као његов господар. Ако су домаћина назвали Веелзевулом, колико ће више тако звати његове укућане?« »Не бојте их се, дакле, јер нема ништа скривено што се неће открити, ни тајно што се неће сазнати. Оно што вам говорим у тами, говорите на светлости, и оно што вам се шапуће на ухо, објављујте са кровова. Не бојте се оних што убијају тело, а не могу да убију и душу. Него, више се бојте онога који може да уништи и душу и тело у паклу. Зар се два врапца не продају за један асарион? А ниједан од њих не пада на земљу без вашега Оца. Па вама је и сва коса на глави избројана. Не бојте се, дакле; ви вредите више од много врабаца.«

Matej 10:16-31 Нови српски превод (NSP)

Ево, ја вас шаљем као овце међу вукове. Стога, будите мудри као змије и безазлени као голубови. Чувајте се људи, јер ће вас предавати судовима и бичевати вас по својим синагогама. И пред владаре и цареве ће вас водити због мене, да посведочите њима и многобошцима. А када вас буду предали, не брините се шта ћете говорити, јер ће вам у тај час бити дано шта да кажете. Нећете, наиме, ви говорити, него ће Дух Оца вашега говорити из вас. Брат ће брата предати да се погуби и отац своје дете, устаће деца на своје родитеље и убијаће их. Сви ће вас мрзети ради мог имена, али ко истраје до краја, биће спасен. Када вас буду прогонили у једном граду, ви бежите у други. Заиста вам кажем: Син Човечији ће доћи пре но што ви довршите своје послање по Израиљевим градовима. Ученик није изнад свога учитеља, нити је слуга изнад свога господара. Ученику је довољно да буде као његов учитељ и слузи да буде као његов господар. Ако су домаћина назвали Веелзевулом, колико ће погрднијим именима назвати његове укућане. Зато се не бојте људи, јер нема ничег што је скривено, да се неће открити, нити тајног, да се неће дознати. Што вам кажем у тами, реците на светлу и што вам се тихо каже на ухо, објавите гласно с кровова. Не бојте се оних који убијају тело; они душу не могу убити. Више се бојте онога који може и душу и тело да погуби у паклу. Зар се не продају два врапца за један новчић? Ипак, ни један од њих не пада на земљу а да то дозволи ваш Отац. А вама су и све власи на глави пребројане. Зато се не бојте: ви вредите много више од јата врабаца.

Matej 10:16-31 Sveta Biblija (SRP1865)

Eto, ja vas šaljem kao ovce meðu vukove: budite dakle mudri kao zmije i bezazleni kao golubovi. A èuvajte se od ljudi; jer æe vas oni predati sudovima, i po zbornicama svojijem biæe vas. I pred vlastelje i careve vodiæe vas mene radi za svjedoèanstvo njima i neznabošcima. A kad vas predadu, ne brinite se kako æete ili šta æete govoriti; jer æe vam se u onaj èas dati šta æete kazati. Jer vi neæete govoriti, nego Duh oca vašega govoriæe iz vas. A predaæe brat brata na smrt i otac sina; i ustaæe djeca na roditelje i pobiæe ih. I svi æe mrziti na vas imena mojega radi; ali koji pretrpi do kraja blago njemu. A kad vas potjeraju u jednom gradu, bježite u drugi. Jer vam kažem zaista: neæete obiæi gradova Izrailjevijeh dok doðe sin èovjeèij. Nema uèenika nad uèitelja svojega ni sluge nad gospodara svojega. Dosta je uèeniku da bude kao uèitelj njegov i sluzi kao gospodar njegov. Kad su domaæina nazvali Veelzevulom, akamoli domaæe njegove? Ne bojte ih se dakle; jer nema ništa sakriveno što se neæe otkriti, ni tajno što se neæe doznati. Što vam govorim u tami, kazujte na vidiku; i što vam se šapæe na uši, propovijedajte s krovova. I ne bojte se onijeh koji ubijaju tijelo a duše ne mogu ubiti; nego se bojte onoga koji može i dušu i tijelo pogubiti u paklu. Ne prodaju li se dva vrapca za jedan dinar? pa ni jedan od njih ne može pasti na zemlju bez oca vašega. A vama je i kosa na glavi sva izbrojena. Ne bojte se dakle; vi ste bolji od mnogo vrabaca.