Matej 1:2-19
Matej 1:2-19 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Авраам роди Исака, Исак роди Јакова, Јаков роди Јуду и браћу његову. Јуда с Тамаром роди Фареса и Зару, Фарес роди Есрома, Есром роди Арама. Арам роди Аминадава, Аминадав роди Наасона, Наасон роди Салмона, Салмон с Рахов роди Вооза, Вооз с Рутом роди Овида, Овид роди Јесеја, Јесеј роди цара Давида. Давид са Уријином женом роди Соломона, Соломон роди Ровоама, Ровоам роди Авију, Авија роди Асафа, Асаф роди Јосафата, Јосафат роди Јорама, Јорам роди Озију, Озија роди Јоатама, Јоатам роди Ахаза, Ахаз роди Језекију, Језекија роди Манасију, Манасија роди Амоса, Амос роди Јосију, Јосија роди Јехонију и браћу његову у време пресељења у Вавилон. После пресељења у Вавилон Јехонија роди Салатиила, Салатиил роди Зоровавеља, Зоровавељ роди Авијуда, Авијуд роди Елијакима, Елијаким роди Азора, Азор роди Садока, Садок роди Ахима, Ахим роди Елијуда, Елијуд роди Елеазара, Елеазар роди Матана, Матан роди Јакова, Јаков роди Јосифа, мужа Маријиног, која роди Исуса, званог Христос. Од Авраама до Давида свега, дакле, четрнаест колена, и од Давида до пресељења у Вавилон четрнаест колена, од пресељења у Вавилон до Христа четрнаест колена. А рођење Исуса Христа беше овако: кад је мајка његова Марија била заручена за Јосифа, пре но што се састаше, нађе се да је зачела од Духа Светога. Пошто је Јосиф, њен муж, био праведан и није хтео да је срамоти, науми да је тајно отпусти.
Matej 1:2-19 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Аврааму се родио Исаак, Исааку се родио Јаков, Јакову су се родили Јуда и његова браћа. Јуди је Тамара родила Фареса и Зару. Фаресу се родио Есром, Есрому се родио Арам. Араму се родио Аминадав, Аминадаву се родио Наасон, Наасону се родио Салмон. Салмону је Рахава родила Вооза, Воозу је Рута родила Јовида, Јовиду се родио Јесеј. Јесеју се родио цар Давид. Давиду је Уријина жена родила Соломона. Соломону се родио Ровоам, Ровоаму се родио Авија, Авији се родио Асаф. Асафу се родио Јосафат, Јосафату се родио Јорам, Јораму се родио Озија. Озији се родио Јоатам, Јоатаму се родио Ахаз, Ахазу се родио Езекија. Езекији се родио Манасија, Манасији се родио Амос, Амосу се родио Јосија. Јосији су се родили Јехонија и његова браћа у време изгнанства у Вавилон. После изгнанства у Вавилон, Јехонији се родио Салатиил, Салатиилу се родио Зоровавел. Зоровавелу се родио Авијуд, Авијуду се родио Елијаким, Елијакиму се родио Азор. Азору се родио Садок, Садоку се родио Ахим, Ахиму се родио Елијуд. Елијуду се родио Елеазар, Елеазару се родио Матан, Матану се родио Јаков. Јакову се родио Јосиф, муж Марије која је родила Исуса званог Христос. У свему, дакле, од Авраама до Давида четрнаест поколења, од Давида до изгнанства у Вавилон четрнаест поколења, и од изгнанства у Вавилон до Христа четрнаест поколења. А рођење Исуса Христа било је овако: Његова мајка Марија била је верена са Јосифом, али пре него што су се венчали, показа се да је зачела од Светога Духа. Њен муж Јосиф, пошто је био праведан човек, није хтео да је извргне срамоти, па одлучи да је тајно напусти.
Matej 1:2-19 Novi srpski prevod (NSPL)
Avraham je imao sina Isaka, Isak Jakova, Jakov je imao Judu i njegovu braću, Juda je sa Tamarom imao Faresa i Zaru, Fares je imao Esrona, Esron Arama, Aram Aminadava, Aminadav Nasona, Nason Salmona. Salmon je sa Rahavom imao Voza, Voz sa Rutom Ovida, Ovid je imao Jeseja. Jesej je bio otac cara Davida. David je sa Urijinom ženom dobio Solomona. Solomon je imao Rovoama, Rovoam Aviju, Avija Asafa, Asaf Josafata, Josafat Jorama, Joram Oziju, Ozija Jotama, Jotam Ahaza, Ahaz Jezekiju, Jezekija Manasiju, Manasija Amosa, Amos Josiju. Josiji su se rodili Jehonija i njegova braća za vreme vavilonskog izgnanstva. Jehonija je, posle vavilonskog izgnanstva, imao Salatila, Salatilo Zorovavelja, Zorovavelj Avijuda, Avijud Elijakima, Elijakim Azora, Azor Sadoka, Sadok Ahima, Ahim Elijuda, Elijud Eleazara, Eleazar Matana, Matan Jakova, Jakov Josifa, koji je bio muž Marije, koja je rodila Isusa zvanog „Hristos“. Dakle, od Avrahama do Davida bilo je četrnaest kolena, od Davida do vavilonskog izgnanstva četrnaest kolena, i od vavilonskog izgnanstva do Hrista takođe četrnaest kolena. A evo kako se Isus Hrist rodio: njegova majka, Marija, bila je isprošena za Josifa. Međutim, pre nego što su postali supružnici, ispostavi se da je ona zatrudnela po Svetome Duhu. Njen muž Josif, koji je bio pravedan čovek, ne želeći da je javno izvrgne sramoti, naumi da potajno raskine veridbu.
Matej 1:2-19 Нови српски превод (NSP)
Аврахам је имао сина Исака, Исак Јакова, Јаков је имао Јуду и његову браћу, Јуда је са Тамаром имао Фареса и Зару, Фарес је имао Есрона, Есрон Арама, Арам Аминадава, Аминадав Насона, Насон Салмона. Салмон је са Рахавом имао Воза, Воз са Рутом Овида, Овид је имао Јесеја. Јесеј је био отац цара Давида. Давид је са Уријином женом добио Соломона. Соломон је имао Ровоама, Ровоам Авију, Авија Асафа, Асаф Јосафата, Јосафат Јорама, Јорам Озију, Озија Јотама, Јотам Ахаза, Ахаз Језекију, Језекија Манасију, Манасија Амоса, Амос Јосију. Јосији су се родили Јехонија и његова браћа за време вавилонског изгнанства. Јехонија је, после вавилонског изгнанства, имао Салатила, Салатило Зоровавеља, Зоровавељ Авијуда, Авијуд Елијакима, Елијаким Азора, Азор Садока, Садок Ахима, Ахим Елијуда, Елијуд Елеазара, Елеазар Матана, Матан Јакова, Јаков Јосифа, који је био муж Марије, која је родила Исуса званог „Христос“. Дакле, од Аврахама до Давида било је четрнаест колена, од Давида до вавилонског изгнанства четрнаест колена, и од вавилонског изгнанства до Христа такође четрнаест колена. А ево како се Исус Христ родио: његова мајка, Марија, била је испрошена за Јосифа. Међутим, пре него што су постали супружници, испостави се да је она затруднела по Светоме Духу. Њен муж Јосиф, који је био праведан човек, не желећи да је јавно извргне срамоти, науми да потајно раскине веридбу.
Matej 1:2-19 Sveta Biblija (SRP1865)
Avraam rodi Isaka. A Isak rodi Jakova. A Jakov rodi Judu i braæu njegovu. A Juda rodi Faresa i Zaru s Tamarom. A Fares rodi Esroma. A Esrom rodi Arama. A Aram rodi Aminadava. A Aminadav rodi Naasona. A Naason rodi Salmona. A Salmon rodi Vooza s Rahavom. A Vooz rodi Ovida s Rutom. A Ovid rodi Jeseja. A Jesej rodi Davida cara. A David car rodi Solomuna s Urijnicom. A Solomun rodi Rovoama. A Rovoam rodi Aviju. A Avija rodi Asu. A Asa rodi Josafata. A Josafat rodi Jorama. A Joram rodi Oziju. A Ozija rodi Joatama. A Joatam rodi Ahaza. A Ahaz rodi Ezekiju. A Ezekija rodi Manasiju. A Manasija rodi Amona. A Amon rodi Josiju. A Josija rodi Jehoniju i braæu njegovu, u seobi Vavilonskoj. A po seobi Vavilonskoj, Jehonija rodi Salatiila. A Salatiilo rodi Zorovavela. A Zorovavel rodi Aviuda. A Aviud rodi Eliakima. A Eliakim rodi Azora. A Azor rodi Sadoka. A Sadok rodi Ahima. A Ahim rodi Eliuda. A Eliud rodi Eleazara. A Eleazar rodi Matana. A Matan rodi Jakova. A Jakov rodi Josifa, muža Marije, koja rodi Isusa prozvanoga Hrista. Svega dakle koljena od Avraama do Davida, koljena èetrnaest, a od Davida do seobe Vavilonske, koljena èetrnaest, a od seobe Vavilonske do Hrista, koljena èetrnaest. A roðenje Isusa Hrista bilo je ovako: kad je Marija, mati njegova, bila isprošena za Josifa, a još dok se nijesu bili sastali, naðe se da je ona trudna od Duha svetoga. A Josif muž njezin, buduæi pobožan, i ne hoteæi je javno sramotiti, namisli je tajno pustiti.