Luka 4:13-14
Luka 4:13-14 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И свршивши свако искушавање, одступи ђаво од њега за неко време. И врати се Исус у сили Духа у Галилеју; и глас о њему рашири се по свој околини.
Podeli
Pročitaj Luka 4Luka 4:13-14 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када је ђаво завршио са свим овим искушењима, остави Исуса до неког повољнијег часа. Исус се, у сили Духа, врати у Галилеју и глас о њему рашири се по целом том крају.
Podeli
Pročitaj Luka 4Luka 4:13-14 Novi srpski prevod (NSPL)
Kad je završio sa svakim iskušenjem, đavo ga je ostavio za neko vreme. Isus se vratio u Galileju u sili Duha, i glas o njemu se raširio po celom onom kraju.
Podeli
Pročitaj Luka 4