Luka 23:44-46
Luka 23:44-46 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А било је већ око шестога часа, и би тама по свој земљи до часа деветог, при чему је сунце изгубило своју светлост; а завеса у храму раздера се напола. Тада Исус повика веома гласно и рече: „Оче, предајем свој дух у твоје руке.” И кад ово рече, издахну.
Podeli
Pročitaj Luka 23Luka 23:44-46 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Било је већ око поднева и тама настаде по целој земљи све до три сата, јер се сунце помрачило. А завеса у Храму се расцепи надвоје. Тада Исус повика из свега гласа: »Оче, у твоје руке дух свој предајем!« И када је то рекао, издахну.
Podeli
Pročitaj Luka 23Luka 23:44-46 Novi srpski prevod (NSPL)
Oko podne nasta tama po svoj zemlji sve do tri sata. Sunce je prestalo da sija, a zavesa u hramu rascepala se napola. Isus veoma glasno povika i reče: „Oče, u tvoje ruke predajem svoj duh!“ – te izdahnu.
Podeli
Pročitaj Luka 23