Luka 23:1-25
Luka 23:1-25 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И усташе они сви скупа, те га одведоше Пилату. Тада почеше да га оптужују говорећи: „Нашли смо овога као отпађује наш народ и забрањује да се даје порез цару, а за себе говори да је Христос цар.” На то га Пилат упита: „Јеси ли ти цар јудејски?” А он му у одговору рече: „Ти кажеш.” Пилат пак рече првосвештеницима и светини: „Не налазим никакве кривице на овом човеку.” Али они наваљиваху говорећи: „Он буни народ учећи по целој Јудеји – почевши од Галилеје па довде.” Чувши Пилат то, упита да ли је тај човек Галилејац, и кад дозна да је из Иродова подручја, посла га Ироду, који је тих дана такође био у Јерусалиму. А кад Ирод виде Исуса, обрадова се врло јер је одавно желео да га види зато што је слушао о њему и надао се да ће видети какво чудо од њега. И питао га је многим речима, али му он не одговори ништа. Првосвештеници пак и књижевници су стајали и оптуживали га упорно. Тада га Ирод са својим војницима понизи и наруга му се, обуче му белу хаљину, те га посла натраг Пилату. А Ирод и Пилат се спријатељише тог дана; јер су пре били у завади. Пилат пак сазва првосвештенике, старешине и народ, па им рече: „Довели сте ми овога човека као да он отпађује народ, а гле, ја сам га пред вама испитао и на овом човеку нисам нашао ниједне кривице за коју га оптужујете. А ни Ирод; јер га је послао натраг нама. И, очигледно, није учинио ништа што заслужује смрт. Зато хоћу да га ослободим – пошто га казним.” А требало је да им о празнику ослободи једнога сужња. Али они сви скупа повикаше говорећи: „Узми овога, а Вараву нам ослободи.” Овај је био бачен у тамницу због некакве побуне у граду и због убиства. А Пилат им се опет обрати желећи да ослободи Исуса. Али они викаху говорећи: „Распни га, распни!” Тада им по трећи пут рече: „Па какво је зло он учинио? Нисам нашао на њему ништа што заслужује смрт; стога, хоћу да га ослободим – пошто га казним.” Они су, међутим, наваљивали с великом виком тражећи да он буде распет, и њихова вика је бивала све јача, те Пилат одлучи да се њихов захтев удовољи. Тако ослободи онога кога су тражили, а који је био бачен у тамницу због побуне и убиства. Исуса пак предаде њима на вољу.
Luka 23:1-25 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Онда сви устадоше и одведоше Исуса Пилату, па почеше да га оптужују, говорећи: »Нашли смо овога како заводи наш народ и противи се плаћању пореза цару, а за себе говори да је Христос, цар.« Тада га Пилат упита: »Јеси ли ти цар Јудеја?« А Исус му одговори: »Тако је како кажеш.« Онда Пилат рече првосвештеницима и народу: »Не налазим никакву кривицу овом човеку.« Али они су наваљивали, говорећи: »Својим учењем подбуњује народ по целој Јудеји. Почео је у Галилеји и стигао чак овамо.« Када је Пилат то чуо, распита се да ли је тај човек Галилејац. Сазнавши да је под Иродовом надлежношћу, посла га Ироду, који је тих дана такође био у Јерусалиму. Када је Ирод угледао Исуса, веома се обрадова, јер је одавно желео да га сретне. Због онога што је чуо о Исусу, понадао се да ће од њега видети неко знамење. Обасипао га је питањима, али му Исус није одговарао. А тамо су стајали и првосвештеници и учитељи закона и жестоко га оптуживали. Тада га Ирод и његови војници исмејаше и наругаше му се, па га обукоше у белу одећу и послаше назад Пилату. Тога дана се Ирод и Пилат спријатељише – пре тога су, наиме, били непријатељи. Пилат сазва првосвештенике, поглаваре и народ, па им рече: »Довели сте ми овог човека под оптужбом да подбуњује народ. Ја сам га пред вама испитао и нисам нашао да је крив за оно за шта га оптужујете. А није ни Ирод, јер нам га је послао назад. Као што видите, није учинио ништа што заслужује смрт. Зато ћу га казнити, па ослободити.« Али они сви углас повикаше: »Овога узми, а ослободи нам Вараву!« Варава је био бачен у тамницу због побуне у граду и због убиства. Пилат им се поново обрати, јер је желео да ослободи Исуса. Али они су викали: »Распни га! Распни га!« Пилат им се обрати и трећи пут: »Па какво је зло учинио овај човек? Нисам му нашао никакву кривицу која би заслуживала смрт. Зато ћу га казнити, па ослободити.« Али они су и даље веома гласно и упорно тражили да Исус буде распет. И њихови повици превагнуше, па Пилат одлучи да удовољи њиховом захтеву. Он ослободи онога који је био бачен у тамницу због побуне и убиства – онога кога су тражили – а Исуса предаде њима на милост и немилост.
Luka 23:1-25 Novi srpski prevod (NSPL)
Zatim su svi ustali i odveli Isusa pred Pilata. Tada su počeli da ga optužuju, govoreći: „Uhvatili smo ovoga da zavodi naš narod. On nam zabranjuje da dajemo porez caru, i tvrdi za sebe da je Hristos, Car.“ Pilat ga upita: „Jesi li ti Car judejski?“ Isus mu odgovori: „Ti to kažeš.“ Pilat reče vodećim sveštenicima i mnoštvu: „Ne nalazim nikakvu krivicu na ovom čoveku.“ Ali oni su navaljivali govoreći: „On svojim učenjem diže na bunu naš narod po svoj Judeji. Počeo je u Galileji, a sada je došao i ovde!“ Kada je Pilat to čuo, upitao je: „Da li je ovaj čovek Galilejac?“ Kada je saznao da je Isus iz područja Irodove uprave, poslao ga je k njemu, jer je Irod u to vreme bio u Jerusalimu. Irod se veoma obradovao kad je video Isusa, jer je slušao o njemu. Već duže vreme je želeo da ga vidi, nadajući se da će Isus načiniti neki znak. Postavljao mu je mnoga pitanja, ali Isus nije odgovarao. Vodeći sveštenici i znalci Svetog pisma su stajali tamo i žestoko ga optuživali. Irod i njegovi vojnici su se rugali Isusu i ponašali se prema njemu s prezirom. Zatim su mu obukli svečanu odeću i poslali ga natrag Pilatu. Tog dana su se Pilat i Irod sprijateljili; pre toga su bili neprijatelji. Pilat je onda sazvao vodeće sveštenike, glavare i narod, pa rekao: „Doveli ste mi ovog čoveka i rekli da zavodi narod. A evo, ja sam ga u vašem prisustvu ispitao i nisam našao nijednu krivicu za koju ga vi optužujete. Pa ni Irod nije ništa našao, nego ga je poslao natrag k nama. On nije učinio ništa što zaslužuje smrt. Daću ga na šibanje, a onda ću ga osloboditi.“ Naime, svakog praznika je trebalo da im Pilat oslobodi jednog zarobljenika. Oni svi složno povikaše: „Uzmi ovog, a oslobodi nam Varavu!“ Varava je bio utamničen zbog nekakve bune u gradu i zbog ubistva. Pilat se ponovo obrati narodu, želeći da oslobodi Isusa. Ali narod je vikao: „Razapni ga, razapni ga!“ On im po treći put reče: „Kakvo je zlo učinio? Nisam našao ništa što zaslužuje smrt. Daću ga na šibanje, a zatim ću ga osloboditi.“ Međutim, svetina je galamila i navaljivala, tražeći da se Isus razapne. Njihova vika je postajala sve jača. Tako Pilat odluči da udovolji njihovom zahtevu. Oslobodio je čoveka kojeg su tražili, onoga što je bio utamničen zbog bune i ubistva, a Isusa je predao njima da čine s njim što im je po volji.
Luka 23:1-25 Нови српски превод (NSP)
Затим су сви устали и одвели Исуса пред Пилата. Тада су почели да га оптужују, говорећи: „Ухватили смо овога да заводи наш народ. Он нам забрањује да дајемо порез цару, и тврди за себе да је Христос, Цар.“ Пилат га упита: „Јеси ли ти Цар јудејски?“ Исус му одговори: „Ти то кажеш.“ Пилат рече водећим свештеницима и мноштву: „Не налазим никакву кривицу на овом човеку.“ Али они су наваљивали говорећи: „Он својим учењем диже на буну наш народ по свој Јудеји. Почео је у Галилеји, а сада је дошао и овде!“ Када је Пилат то чуо, упитао је: „Да ли је овај човек Галилејац?“ Када је сазнао да је Исус из подручја Иродове управе, послао га је к њему, јер је Ирод у то време био у Јерусалиму. Ирод се веома обрадовао кад је видео Исуса, јер је слушао о њему. Већ дуже време је желео да га види, надајући се да ће Исус начинити неки знак. Постављао му је многа питања, али Исус није одговарао. Водећи свештеници и зналци Светог писма су стајали тамо и жестоко га оптуживали. Ирод и његови војници су се ругали Исусу и понашали се према њему с презиром. Затим су му обукли свечану одећу и послали га натраг Пилату. Тог дана су се Пилат и Ирод спријатељили; пре тога су били непријатељи. Пилат је онда сазвао водеће свештенике, главаре и народ, па рекао: „Довели сте ми овог човека и рекли да заводи народ. А ево, ја сам га у вашем присуству испитао и нисам нашао ниједну кривицу за коју га ви оптужујете. Па ни Ирод није ништа нашао, него га је послао натраг к нама. Он није учинио ништа што заслужује смрт. Даћу га на шибање, а онда ћу га ослободити.“ Наиме, сваког празника је требало да им Пилат ослободи једног заробљеника. Они сви сложно повикаше: „Узми овог, а ослободи нам Вараву!“ Варава је био утамничен због некакве буне у граду и због убиства. Пилат се поново обрати народу, желећи да ослободи Исуса. Али народ је викао: „Разапни га, разапни га!“ Он им по трећи пут рече: „Какво је зло учинио? Нисам нашао ништа што заслужује смрт. Даћу га на шибање, а затим ћу га ослободити.“ Међутим, светина је галамила и наваљивала, тражећи да се Исус разапне. Њихова вика је постајала све јача. Тако Пилат одлучи да удовољи њиховом захтеву. Ослободио је човека којег су тражили, онога што је био утамничен због буне и убиства, а Исуса је предао њима да чине с њим што им је по вољи.
Luka 23:1-25 Sveta Biblija (SRP1865)
I ustavši njih sve mnoštvo odvedoše ga k Pilatu. I poèeše ga tužiti govoreæi: ovoga naðosmo da otpaðuje narod naš, i zabranjuje davati æesaru danak, i govori da je on Hristos car. A Pilat ga zapita: ti li si car Judejski? A on odgovarajuæi reèe mu: ti kažeš. A Pilat reèe glavarima sveštenièkijem i narodu: ja ne nalazim nikakve krivice na ovom èovjeku. A oni navaljivahu govoreæi: on buni ljude uèeæi po svoj Judeji poèevši od Galileje dovde. A Pilat èuvši za Galileju zapita: zar je on Galilejac? I razumjevši da je iz podruèja Irodova posla ga Irodu, koji takoðer bijaše u Jerusalimu onijeh dana. A Irod vidjevši Isusa bi mu vrlo milo; jer je odavno željeo da ga vidi, jer je mnogo slušao za njega, i nadaše se da æe vidjeti od njega kako èudo. I pita ga mnogo koje za što; ali mu on ništa ne odgovori. A glavari sveštenièki i književnici stajahu, i jednako tužahu ga. A Irod osramotivši ga sa svojijem vojnicima, i narugavši mu se, obuèe mu bijelu haljinu, i posla ga natrag Pilatu. I u taj se dan pomiriše Pilat i Irod meðu sobom; jer prije bijahu u zavadi. A Pilat sazvavši glavare sveštenièke i knezove i narod Reèe im: dovedoste mi ovoga èovjeka kao koji narod otpaðuje, i eto ja ga pred vama ispitah, i ne nalazim na ovom èovjeku nijedne krivice što vi na njega govorite; A ni Irod, jer sam ga slao k njemu; i eto se ne nalazi ništa da je uèinio što bi zasluživalo smrt. Daklem da ga izbijem pa da pustim. A trebaše o svakom prazniku pashe da im pusti po jednoga sužnja. Ali narod sav povika govoreæi: uzmi ovoga, a pusti nam Varavu; Koji bijaše baèen u tamnicu za nekakvu bunu uèinjenu u gradu i za krv. A Pilat opet reèe da bi on htio pustiti Isusa. A oni vikahu govoreæi: raspni ga, raspni. A on im treæi put reèe: kakvo je dakle on zlo uèinio? ja ništa na njemu ne naðoh što bi zasluživalo smrt; daklem da ga izbijem pa da pustim. A oni jednako navaljivahu s velikom vikom, i iskahu da se on razapne; i nadvlada vika njihova i glavara sveštenièkijeh. I Pilat presudi da bude kao što oni ištu. I pusti onoga što iskahu, koji bješe baèen u tamnicu za bunu i za krv; a Isusa ostavi na njihovu volju.