YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Luka 13:11-17

Luka 13:11-17 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

гле, онде је била жена која је осамнаест година имала духа, изазивача болести, и била је згрчена, те није могла да се сасвим исправи. Кад је Исус виде, дозва је и рече јој: „Жено, ослобођена си своје болести.” И стави руке на њу, па се одмах исправи и слављаше Бога. А старешина синагоге је негодовао што ју је Исус исцелио у суботу и рече народу: „Има шест дана у које треба радити; у те дане, дакле, долазите и лечите се, а не у суботњи дан.” На то му Господ одговори и рече: „Лицемери, зар сваки од вас не одвезује свога вола или магарца од јасала у суботу и не води га да га поји? А ову Авраамову кћер коју је сатана свезао, ево, осамнаест година, зар није требало ослободити ове свезе у суботњи дан?” А кад је то рекао, сви његови противници су се постидели, а сав народ се радовао за сва славна дела која је учинио.

Luka 13:11-17 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

А тамо је била и једна жена која је осамнаест година имала духа који је изазивао болест. Била је згрчена и никако није могла да се сасвим исправи. Када ју је Исус видео, позва је к себи, па јој рече: »Жено, ослобођена си своје болести.« Онда положи руке на њу, и она се одмах исправи и поче да слави Бога. А старешина синагоге је био огорчен што Исус лечи у суботу, па рече народу: »Има шест дана када се ради. Зато у те дане долазите да се лечите, а не у суботу.« Тада му Господ рече: »Лицемери! Зар сваки од вас не одвезује свога вола или магарца од јасала у суботу и не изводи га да га напоји? Па зар ову Авраамову кћер, коју је Сатана осамнаест година држао везану, није требало ослободити тих окова у дан суботњи?« Када је то рекао, сви његови противници се постидеше, а сав народ се радовао због свих дивних дела која је учинио.