Luka 1:68-79
Luka 1:68-79 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
„Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, што је посетио и испунио свој народ и подигао нам род спасења у дому свога слуге Давида, као што је обећао од давнина кроз уста својих светих пророка спасење од наших непријатеља и из руке свих који нас мрзе, да учини милост нашим очевима и да се сети свога светог савеза, заклетве којом се заклео нашем оцу Аврааму, да ће нам дати да му служимо без страха избављени од непријатељске руке у светости и праведности пред њим у све наше дане. А ти, дете, зваћеш се пророк Свевишњега јер ћеш ићи пред Господом да припремиш његове путеве, да научиш његов народ да је спасење у опроштењу њихових грехова, милосрдним срцем нашег Бога, којим ће нас посетити светлост с висине, да засветли онима што седе у мраку и сенци смрти, да упути наше ноге на пут мира.”
Luka 1:68-79 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Нека је благословен Господ, Бог Израелов, што је дошао да избави свој народ и што нам је подигао моћног Спаситеља у кући свога слуге Давида, као што је давно рекао кроз уста својих светих пророка да ће нас спасти од наших непријатеља и од руке свих који нас мрзе, да ће се смиловати нашим праоцима и сетити се свога светог савеза, заклетве којом се заклео нашем оцу Аврааму – да ће нас избавити из руку непријатељâ и дати нам да му служимо без страха, у светости и праведности пред њим свих дана нашега живота. А ти ћеш се, дете, звати пророк Свевишњега, јер ћеш ићи пред Господом да му припремиш пут, да обзнаниш његовом народу да је спасење у опроштењу њихових греха због велике самилости нашега Бога којим ће нам доћи светлост са неба да засветли онима који живе у тами и у сенци смрти и усмери наше ноге на пут мира.«
Luka 1:68-79 Novi srpski prevod (NSPL)
„Blagosloven da je Gospod, Bog Izrailjev, što dođe među svoj narod i otkupi ga. Podiže nam silnoga Spasitelja, od roda Davidova, sluge svoga, kako obeća davno preko svojih svetih proroka: da nas spase od naših dušmana i od ruku onih koji nas mrze; da će iskazati milost precima našim i setiti se svoga svetog saveza, po zakletvi datoj praocu našem Avrahamu, da će nam dati: da mu bez straha služimo, od dušmanske ruke izbavljeni, živeći sveto i pravedno pred njim u sve dane naše. A ti, dete moje, zvaćeš se ’prorok Svevišnjega’, jer ćeš ići pred Gospodom da pripremiš puteve za njega. Ti ćeš dovesti do spoznaje njegov narod da je spasenje u oproštenju njihovih greha, po milostivom srcu Boga našega, od kojeg će nam doći svetlost zore sa visine, da obasja one što žive u tami i pod senkom smrti borave, i da naše stope na put mira usmeri.“
Luka 1:68-79 Нови српски превод (NSP)
„Благословен да је Господ, Бог Израиљев, што дође међу свој народ и откупи га. Подиже нам силнога Спаситеља, од рода Давидова, слуге свога, како обећа давно преко својих светих пророка: да нас спасе од наших душмана и од руку оних који нас мрзе; да ће исказати милост прецима нашим и сетити се свога светог савеза, по заклетви датој праоцу нашем Аврахаму, да ће нам дати: да му без страха служимо, од душманске руке избављени, живећи свето и праведно пред њим у све дане наше. А ти, дете моје, зваћеш се ’пророк Свевишњега’, јер ћеш ићи пред Господом да припремиш путеве за њега. Ти ћеш довести до спознаје његов народ да је спасење у опроштењу њихових греха, по милостивом срцу Бога нашега, од којег ће нам доћи светлост зоре са висине, да обасја оне што живе у тами и под сенком смрти бораве, и да наше стопе на пут мира усмери.“
Luka 1:68-79 Sveta Biblija (SRP1865)
Blagosloven Gospod Bog Jakovljev što pohodi i izbavi narod svoj, I podiže nam rog spasenija u domu Davida sluge svojega, Kao što govori ustima svetijeh proroka svojijeh od vijeka Da æe nas izbaviti od našijeh neprijatelja i iz ruku sviju koji mrze na nas; Uèiniti milost ocima našijem, i opomenuti se svetoga zavjeta svojega, Kletve kojom se kleo Avraamu ocu našemu da æe nam dati Da se izbavimo iz ruku neprijatelja svojijeh, i da mu služimo bez straha, I u svetosti i u pravdi pred njim dok smo god živi. I ti, dijete, nazvaæeš se prorok najvišega; jer æeš iæi naprijed pred licem Gospodnjijem da mu pripraviš put; Da daš razum spasenija narodu njegovu za oproštenje grijeha njihovijeh, Po dubokoj milosti Boga našega, po kojoj nas je pohodio istok s visine; Da obasjaš one koji sjede u tami i u sjenu smrtnome; da uputiš noge naše na put mira.