Luka 1:67-70
Luka 1:67-70 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А Захарија, његов отац, напуни се Духа Светога и изговори пророчке речи: „Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, што је посетио и испунио свој народ и подигао нам род спасења у дому свога слуге Давида, као што је обећао од давнина кроз уста својих светих пророка
Luka 1:67-70 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Његов отац Захарија се испуни Светим Духом, па је пророковао: »Нека је благословен Господ, Бог Израелов, што је дошао да избави свој народ и што нам је подигао моћног Спаситеља у кући свога слуге Давида, као што је давно рекао кроз уста својих светих пророка
Luka 1:67-70 Novi srpski prevod (NSPL)
A Zaharija, otac Jovanov, ispunjen Svetim Duhom, poče da prorokuje: „Blagosloven da je Gospod, Bog Izrailjev, što dođe među svoj narod i otkupi ga. Podiže nam silnoga Spasitelja, od roda Davidova, sluge svoga, kako obeća davno preko svojih svetih proroka
Luka 1:67-70 Нови српски превод (NSP)
А Захарија, отац Јованов, испуњен Светим Духом, поче да пророкује: „Благословен да је Господ, Бог Израиљев, што дође међу свој народ и откупи га. Подиже нам силнога Спаситеља, од рода Давидова, слуге свога, како обећа давно преко својих светих пророка
Luka 1:67-70 Sveta Biblija (SRP1865)
I Zarija otac njegov napuni se Duha svetoga, i prorokova govoreæi: Blagosloven Gospod Bog Jakovljev što pohodi i izbavi narod svoj, I podiže nam rog spasenija u domu Davida sluge svojega, Kao što govori ustima svetijeh proroka svojijeh od vijeka