YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

3. Mojsijeva 3:1-10

3. Mojsijeva 3:1-10 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Ако неко хоће да принесе жртву захвалну Господу и ако буде од говеда, мушко или женско, нека буде без мане. Затим нека стави руку своју на главу жртви и нека се закоље на вратима шатора састанка. Синови Аронови, свештеници, нека покропе крвљу жртвеник са свих страна. Потом нека он од жртве захвалне принесе као жртву паљеницу лој који је око изнутрице, сав лој. Оба бубрега и лој који је на њима и на слабинама и опну на џигерици нека извади с бубрезима. Затим нека синови Аронови то спале на жртвенику са жртвом паљеницом која буде на дрвима на ватри. То нека буде жртва паљеница на угодни мирис Господу. Ако неко приноси на жртву захвалну Господу од ситне стоке, мушко или женско, нека буде без мане. Ако приноси на жртву јагње, нека га принесе пред Господом. Нека стави руку своју на главу жртви својој и нека је закоље пред шатором састанка. Затим нека синови Аронови покропе крвљу жртвеник са свих страна. Потом нека принесу жртву захвалну Господу: лој, реп до кичме, лој који је око изнутрице, сав лој око изнутрице, оба бубрега и лој који је на њима и слабинама и опну са џигерице нека изваде с бубрезима.

3. Mojsijeva 3:1-10 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

»‚Ако неко приноси жртву за заједништво, па принесе животињу од крупне стоке, било мужјака или женку, нека пред ГОСПОДА доведе животињу без мане. Нека положи руку на главу своје жртве и закоље је на улазу у Шатор састанка. Ааронови синови, свештеници, њеном крвљу ће запљуснути жртвеник са свих страна. Нека од жртве за заједништво за жртву ГОСПОДУ спаљену ватром принесе сав лој са утробе и око ње, оба бубрега са лојем који је на њима при слабинама и привесак јетре, који треба извадити заједно са бубрезима, а Ааронови синови ће то спалити на жртвенику са жртвом паљеницом која буде на запаљеним дрвима. То је жртва спаљена ватром, пријатан мирис ГОСПОДУ.‘« »‚Ако као жртву за заједништво приноси ГОСПОДУ животињу од ситне стоке, нека принесе мужјака или женку без мане. »‚Ако приноси јагње, нека га доведе пред ГОСПОДА. Нека положи руку на главу своје жртве и закоље је испред Шатора састанка, а Ааронови синови ће њеном крвљу запљуснути жртвеник са свих страна. Нека од жртве за заједништво као жртву ГОСПОДУ спаљену ватром принесе њен лој, цео улојени реп одсечен при дну кичме, сав лој са утробе и око ње, оба бубрега са лојем који је на њима при слабинама и привесак јетре, који треба извадити заједно са бубрезима

3. Mojsijeva 3:1-10 Нови српски превод (NSP)

Ако неко приноси жртву мира од крупне стоке, нека принесе Господу мушко или женско без мане. Затим нека положи руку на главу његове жртве, и нека је закоље на улазу у Шатор од састанка. Тада нека синови Аронови, свештеници, запљусну крвљу све стране жртвеника. Од жртве мира, као паљену жртву Господу, нека принесе сало које покрива црева, и све сало око изнутрица. А бубреге и сало што је око њих и на слабинама, те мрежицу што је на јетри, нека уклони заједно с бубрезима. Онда нека синови Аронови спале то на жртвенику заједно са жртвом свеспалницом, која је на дрвима што су на ватри. То је жртва која се пали на угодан мирис Господу. Ако неко приноси жртву од ситне стоке, као жртву мира Господу, нека принесе мушко или женско без мане. Ако на жртву приноси овцу, нека је донесе пред Господа. Нека положи руку на главу жртве, па нека је закоље испред Шатора од састанка. Онда нека синови Аронови њеном крвљу запљусну жртвеник са свих страна. Од жртве мира, као свеспалницу Господу, нека принесе: сало, цео реп – нека га откине код кичме – лој који покрива црева и сво сало око изнутрица. А бубреге и сало што је око њих и на слабинама, те мрежицу што је на јетри, нека уклони заједно с бубрезима.