Knjiga proroka Jone 2:1-6
Knjiga proroka Jone 2:1-6 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Господ заповеди и велика риба прогута Јону. Јона је био три дана и три ноћи у рибљој утроби. Јона се помоли Господу, Богу своме, из утробе рибље. Он рече: „Завапих Господу из невоље своје, и он ме услиши. Из утробе подземља повиках, и ти чу глас мој. Бацио си ме у дубину, у срце мора, и вода ме преплави. Све поплаве твоје и таласи оборише се на мене. Ја рекох: ‘Одбачен сам од очију твојих.’ Међутим, још ћу гледати свети храм твој. Вода ми навре до грла, бездан ме опколи, трава ми се око главе обмота.
Knjiga proroka Jone 2:1-6 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јона се из рибље утробе помоли ГОСПОДУ, своме Богу, говорећи: »Из своје невоље завапих ГОСПОДУ, и он ме услиши. Из утробе Шеола позвах у помоћ, и ти чу мој глас. У дубине си ме бацио, у само срце морâ, где ме окружише струје и твоји таласи и валови поклопише. Рекох: ‚Отеран сам из твога присуства.‘ Ипак поглед упирем ка твоме светом Храму. Воде ме прекрише до грла, дубине опколише, морска трава око главе ми се омота. До корења планина потонух, до земље чије се двери затварају довека. Али ти ме живога изведе из гробне јаме, ГОСПОДЕ, Боже мој.
Knjiga proroka Jone 2:1-6 Novi srpski prevod (NSPL)
Ali Gospod posla veliku ribu da proguta Jonu. Jona je bio u utrobi ribe tri dana i tri noći. Tada se Jona pomolio Gospodu, svome Bogu, iz utrobe ribe. Rekao je: „Iz nevolje svoje prizvah Gospoda i on mi je odgovorio, iz utrobe Sveta mrtvih zavapih, i ti si čuo glas moj. Ti si me bacio u dubine, u središte mora, bujica me opkolila, svi talasi tvoji i vrtlozi preplaviše me. Pomislih: ’Oteran sam od tvojih očiju, no, opet ću sveti Dom tvoj gledati.’ Vode mi dođoše do grla, bezdan me je okružio, trave mi se oko glave spletoše
Knjiga proroka Jone 2:1-6 Нови српски превод (NSP)
Али Господ посла велику рибу да прогута Јону. Јона је био у утроби рибе три дана и три ноћи. Тада се Јона помолио Господу, своме Богу, из утробе рибе. Рекао је: „Из невоље своје призвах Господа и он ми је одговорио, из утробе Света мртвих завапих, и ти си чуо глас мој. Ти си ме бацио у дубине, у средиште мора, бујица ме опколила, сви таласи твоји и вртлози преплавише ме. Помислих: ’Отеран сам од твојих очију, но, опет ћу свети Дом твој гледати.’ Воде ми дођоше до грла, бездан ме је окружио, траве ми се око главе сплетоше
Knjiga proroka Jone 2:1-6 Sveta Biblija (SRP1865)
A Gospod zapovjedi, te velika riba proguta Jonu; i Jona bi u trbuhu ribljem tri dana i tri noæi. I zamoli se Jona Gospodu Bogu svojemu iz trbuha ribljega, I reèe: zavapih u nevolji svojoj ka Gospodu, i usliši me; iz utrobe grobne povikah, i ti èu glas moj. Jer si me bacio u dubine, u srce moru, i voda me opteèe; sve poplave tvoje i vali tvoji prelaziše preko mene. I rekoh: odbaèen sam ispred oèiju tvojih; ali æu još gledati svetu crkvu tvoju. Optekoše me vode do duše, bezdana me opkoli, sita omota mi se oko glave.