YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Knjiga o Jovu 28:12-28

Knjiga o Jovu 28:12-28 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Међутим, где се налази мудрост? Где је место разборитости? Човек не зна њену вредност, нити су је у земљи живих открили. Бездан каже: ‘Није у мени.’ Море говори: ‘Нема је у мени.’ Она не може да се купи чистим златом, нити сребром да се процени. Не мери се златом офирским, ни драгоценим ониксом, ни сафиром. Не може се с њом изједначити ни злато ни кристал, нити се може разменити за драгуље. Корал и кристал су спрам ње безвредни, вредност мудрости је изнад драгуља. Топаз етиопијски није јој раван, нити се мери сувим златом. Дакле, одакле долази мудрост? Где је место разборитости? Сакривена је од очију сваког бића, неприступачна птицама небеским. Подземни свет и смрт говоре: ‘Чули смо за славу њену.’ Једини Бог зна пут њен, он њено место познаје. До краја света он види и све под небом гледа. Кад је ветру тежину одређивао, кад је мером воду ограничио, Кад је киши време одређивао, и правац муњи и грому, Још онда је њу видео и објавио, уредио је и засновао. Потом је човеку рекао: ‘Ето, страх Господњи је мудрост и уклањање од зла разборитост.’”

Knjiga o Jovu 28:12-28 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Али, где да се нађе мудрост? На ком месту пребива умност? Човек не зна где јој је кућа, не може се наћи у земљи живих. Океан каже: ‚Није у мени‘, море каже: ‚Није код мене.‘ Ни чистим златом не може се купити, нити јој се цена може одмерити сребром. Не може се купити златом из Офира, драгоценим ониксом и лазулитом. Ни злато ни стакло нису јој равни, нити се може добити за предмете од злата. Корали и кристал нису помена вредни, већа је цена мудрости од цене рубина. Топаз из Куша није јој раван, чистим златом не може се купити. »Па, одакле онда долази мудрост? На ком то месту пребива умност? Скривена је од очију свега живог, заклоњена од птица. Авадон и Смрт говоре: ‚Тек глас о њој допро нам је до ушију.‘ Само Бог разуме њене путеве и зна место на ком пребива, јер погледом обухвата крајеве земље и види све под небесима. Кад је ветру одредио снагу и кад је мером измерио воду, кад је киши одредио закон и путање облацима олујним, тада је видео мудрост и измерио је, учврстио је и проверио. А човеку рече: ‚Да, страх од Господа, то је мудрост, клонити се зла, то је умност.‘«

Knjiga o Jovu 28:12-28 Нови српски превод (NSP)

Али где се мудрост проналази? Где је место разборитости? Род јој људски вредност не познаје, не проналази се у земљи живих. Тек, бездан јавља: ’У мени није!’ и море каже: ’Није ни са мном!’ Суво злато за њу се не даје, за цену њену сребро се не мери. Не плаћа се ни златом офирским, ни скупоценим ониксом и сафиром. Нису јој равни ни злато ни кристал, за ћуп сувог злата не трампи се она. Корале и јаспис и не спомињите, од бисера мудрост је вреднија. Не мери се са њом ни топаз из Куша, ни сувим се златом платити не може. Па одакле онда долази мудрост? Где је место разборитости? Од очију свега живог је склоњена, од небеских птица је скривена. Трулеж мртвих и смрт нам казују: ’Ушима смо својим чули казивање о њој.’ Бог разуме пут до ње и познаје њено место, јер он види до крајева земље и он гледа испод свих небеса. Кад је ветру подарио снагу и мерама премерио воде; кад је киши одредбу давао и муње олујама; тада ју је погледао, објавио, поставио, тада ју је проверио. А људима је рекао: ’Ево, мудрост је у богобојазности а разборитост у уклањању од зла!’“