Knjiga o Jovu 19:23-29
Knjiga o Jovu 19:23-29 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ко би записао речи моје да се урежу као запис? Кад би се урезале у камен длетом гвозденим и оловним за вечни спомен! Међутим, ја знам да је жив искупитељ мој и он ће последњи над прахом стајати. Кад ми се ова кожа распадне, у телу свом Бога ћу видети. Њега ћу гледати ја лично, очима својим, а не туђим, за њим чезне утроба моја. Ви помишљате: ‘Зашто га гонимо и шта да нађемо против њега?’ Чувајте се мача! Мач је казна за грех. Знајте да суд постоји!”
Knjiga o Jovu 19:23-29 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
О, кад би се моје речи могле прибележити, кад би се у књигу записале, кад би се гвозденом и оловном писаљком заувек у стену урезале. Знам да мој Откупитељ живи и да ће на крају устати над земљом. И кад ми се кожа распадне, у свом телу видећу Бога. Хоћу својим, а не туђим очима да га видим. О, како срце у мени за тим жуди! Ако кажете: ‚Како ћемо га ми гонити кад је у њему корен невоље?‘ тада се сами бојте мача, јер срџба ће бити кажњена мачем. И тада ћете знати да има суда.«
Knjiga o Jovu 19:23-29 Novi srpski prevod (NSPL)
O, kada bi se reči moje zapisale! O, kada bi se u knjigu utisnule; gvozdenim perom i olovom zauvek u kamen urezale! Ali ja znam da Otkupitelj moj živi, da će na kraju on stati nad prahom! Neka i pukne ova moja koža, gledaću Boga iz tela svoga; njega ću ja lično gledati, očima svojim, a ne ko tuđinac. A nutrina moja u meni malakše. A vi bi trebalo da kažete: ’Zašto ga progonimo?’, jer nalazite da je u meni koren ove stvari. Od mača strahujte, jer gnev donosi odmazdu mača, da biste znali – sud postoji.“
Knjiga o Jovu 19:23-29 Нови српски превод (NSP)
О, када би се речи моје записале! О, када би се у књигу утиснуле; гвозденим пером и оловом заувек у камен урезале! Али ја знам да Откупитељ мој живи, да ће на крају он стати над прахом! Нека и пукне ова моја кожа, гледаћу Бога из тела свога; њега ћу ја лично гледати, очима својим, а не ко туђинац. А нутрина моја у мени малакше. А ви би требало да кажете: ’Зашто га прогонимо?’, јер налазите да је у мени корен ове ствари. Од мача страхујте, јер гнев доноси одмазду мача, да бисте знали – суд постоји.“
Knjiga o Jovu 19:23-29 Sveta Biblija (SRP1865)
O kad bi se napisale rijeèi moje! kad bi se stavile u knjigu! Pisaljkom gvozdenom i olovom na kamenu za vjeèni spomen kad bi se urezale! Ali znam da je živ moj iskupitelj, i na pošljedak da æe stati nad prahom. I ako se ova koža moja i rašèini, opet æu u tijelu svom vidjeti Boga. Ja isti vidjeæu ga, i oèi moje gledaæe ga, a ne drugi. A bubrega mojih nestaje u meni. Nego bi trebalo da reèete: zašto ga gonimo? kad je korijen besjede u meni. Bojte se maèa; jer je maè osveta za bezakonje; i znajte da ima sud.