Jovan 7:38-39
Jovan 7:38-39 Novi srpski prevod (NSPL)
Ko veruje u mene, kao što kaže Pismo: ’Iz njegove nutrine će poteći reke žive vode.’“ Ovo je rekao misleći na Duha koga su imali da prime oni koji veruju u Isusa. Duh tada još nije bio sišao, zato što Isus još nije bio vaznet u slavu.
Podeli
Pročitaj Jovan 7Jovan 7:38-39 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ко верује у мене – као што рече Писмо – из његовог тела ће потећи реке живе воде.” Ово је пак рекао за Духа, кога су имали да приме они што верују у њега; јер Дух још не беше сишао пошто Исус још није био прослављен.
Podeli
Pročitaj Jovan 7Jovan 7:38-39 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Ко год верује у мене, као што каже Писмо, из њега ће потећи реке живе воде.« А то је рекао о Духу, кога је требало да приме они који у њега верују. Јер, тада Дух још није био дат, пошто Исус још није био прослављен.
Podeli
Pročitaj Jovan 7