YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Jovan 6:60-71

Jovan 6:60-71 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Чувши то многи од његових ученика рекоше: „Тврда је ово беседа; ко може да је слуша?” Пошто је Исус знао у себи да његови ученици гунђају због тога, рече им: „Ово вас саблажњава? А шта ако видите Сина човечјег како иде горе, тамо где је пре био? Дух је оно што оживљава, а тело ништа не помаже. Речи које сам вам ја рекао Дух су и живот су. Него, има међу вама неких који не верују.” Знао је, наиме, Исус од почетка који не верују и ко ће га издати. И рече: „Зато сам вам рекао да нико не може доћи к мени ако му није дано од Оца.” Од тада многи од његових ученика одоше натраг и нису више ишли с њим. А Исус рече Дванаесторици: „Да нећете и ви да идете?” Одговори му Симон Петар: „Господе, коме да идемо? Ти имаш речи вечнога живота; ми смо уверени и сазнали смо да си ти светац Божји.” Одговори им Исус: „Зар нисам ја изабрао вас, Дванаесторицу? И – један од вас је ђаво.” А рекао је за Јуду, сина Симона Искариотског, јер је овај намеравао да га изда, он, један од Дванаесторице.

Jovan 6:60-71 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Када су ово чули, многи његови ученици рекоше: »Тешке су то речи. Ко може да их прихвати?« Исус је сам од себе знао да његови ученици гунђају, па им рече: »Зар вас ово учење саблажњава? А шта ако будете видели Сина човечијега како иде горе, онамо где је био пре? Дух је оно што оживљава, а тело ништа не користи. Речи које сам вам говорио, дух су и живот су. Али има међу вама оних који не верују« – јер је од почетка знао који су они који неће веровати и ко је онај који ће га издати. Онда рече: »Зато сам вам и рекао да нико не може да дође к мени ако му није дато од Оца.« Тада се многи његови ученици вратише и више нису ишли с њим. Исус упита Дванаесторицу: »Да можда и ви не желите да одете?« »Коме да идемо, Господе?« одговори му Симон Петар. »Ти имаш речи вечнога живота, и ми верујемо и знамо да си ти Светац Божији.« А Исус им рече: »Зар нисам ја изабрао вас дванаесторицу? А ипак је један од вас ђаво!« Рекао је то о Јуди, сину Симона Искариотског, јер је он био тај који ће га издати, иако је био један од Дванаесторице.

Jovan 6:60-71 Нови српски превод (NSP)

Кад су то чули, многи од његових ученика рекоше: „Тешко је усвојити ово учење. Ко може да га прихвати?“ Исус је у себи знао да његови ученици гунђају због његове беседе, те им је рекао: „Зар вас ово наводи да одустанете? А шта ћете рећи када будете гледали Сина Човечијег да се враћа тамо где је пре био? Дух Божији је тај који даје живот. Човек то не може. Речи које сам вам рекао Дух су и живот су. Али, има међу вама оних који не верују.“ Наиме, Исус је од почетка знао да неки неће веровати у њега и ко ће га издати. Тада рече: „Зато сам вам рекао: ’Нико не може доћи к мени, ако му то Отац не омогући.’“ Тада су га многи ученици напустили и нису више ишли за њим. Зато је Исус упитао Дванаесторицу: „Да нећете и ви да одете?“ Одговори му Симон Петар: „Господе, коме да одемо? Ти имаш речи вечног живота. Ми смо уверени и знамо да си ти свети Божији посланик.“ Исус им рече: „Нисам ли баш ја изабрао вас Дванаесторицу? А ипак, један од вас је ђаво.“ Исус је ово рекао мислећи на Јуду, сина Симона Искариота, јер је он био тај који ће га издати, иако је био један од Дванаесторице.