Jovan 6:38-40
Jovan 6:38-40 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer ja nisam sišao sa neba da činim svoju volju, nego volju Boga koji me je poslao. Ovo je volja Boga koji me je poslao: da ne izgubim nijednoga od onih koje mi je On dao, nego da ih vaskrsnem u Poslednji dan. Volja moga Oca je da ko god me vidi i poveruje u mene, ima večni život, a ja ću ga vaskrsnuti u Poslednji dan.“
Jovan 6:38-40 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
јер нисам сишао с неба да чиним своју вољу, него вољу онога који ме је послао. А ово је воља онога који ме је послао: да не изгубим ништа од онога што ми је дао, него да то васкрснем у последњи дан. Јер је то воља мога Оца да сваки који гледа Сина и верује у њега – има живот вечни, те да га ја васкрснем у последњи дан.”
Jovan 6:38-40 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јер, нисам сишао са неба да извршавам своју вољу, него вољу Онога који ме је послао. А ово је воља Онога који ме је послао: да не изгубим ниједнога од оних које ми је дао, него да их васкрснем Последњега дана. Јер, ово је воља мога Оца: ко год види Сина и верује у њега, да има вечни живот и да га ја васкрснем Последњега дана.«
Jovan 6:38-40 Нови српски превод (NSP)
Јер ја нисам сишао са неба да чиним своју вољу, него вољу Бога који ме је послао. Ово је воља Бога који ме је послао: да не изгубим ниједнога од оних које ми је Он дао, него да их васкрснем у Последњи дан. Воља мога Оца је да ко год ме види и поверује у мене, има вечни живот, а ја ћу га васкрснути у Последњи дан.“
Jovan 6:38-40 Sveta Biblija (SRP1865)
Jer siðoh s neba ne da èinim volju svoju, nego volju oca koji me posla. A ovo je volja oca koji me posla da od onoga što mi dade ništa ne izgubim, nego da ga vaskrsnem u pošljednji dan. A ovo je volja onoga koji me posla da svaki koji vidi sina i vjeruje ga ima život vjeèni; i ja æu ga vaskrsnuti u pošljednji dan.