Jovan 3:1-2
Jovan 3:1-2 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А беше међу фарисејима човек по имену Никодим, старешина јудејски; овај дође Исусу ноћу и рече му: „Рави, знамо да си ти као учитељ дошао од Бога; јер нико не може да чини ова чуда која ти чиниш ако Бог није с њим.”
Jovan 3:1-2 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
А међу фарисејима је био човек по имену Никодим, јудејски поглавар. Он дође к Исусу ноћу и рече му: »Раби, знамо да си од Бога дошао као учитељ, јер нико не може да чини знамења која ти чиниш ако Бог није с њим.«
Jovan 3:1-2 Novi srpski prevod (NSPL)
Bio neki čovek, farisej, po imenu Nikodim, jedan od vodećih ljudi među Jevrejima. On je došao k Isusu po noći i rekao mu: „Učitelju, znamo da si ti učitelj koga je Bog poslao. Niko, naime, ne može činiti ove znake koja ti činiš ako Bog nije sa njim.“
Jovan 3:1-2 Нови српски превод (NSP)
Био неки човек, фарисеј, по имену Никодим, један од водећих људи међу Јеврејима. Он је дошао к Исусу по ноћи и рекао му: „Учитељу, знамо да си ти учитељ кога је Бог послао. Нико, наиме, не може чинити ове знаке која ти чиниш ако Бог није са њим.“