Jovan 21:7-14
Jovan 21:7-14 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада рече Петру онај ученик кога је Исус љубио: „То је Господ!” Симон Петар пак, чувши да је то Господ, опаса се огртачем, јер беше го, и скочи у море. А други ученици дођоше чамцем вукући мрежу с рибом, јер не беху далеко од земље, него око двеста лаката. Кад пак изађоше на земљу, видеше постављен жар и рибу на њему, и хлеб. Рече им Исус: „Донесите од риба шта сте сад ухватили.” На то Симон Петар уђе у чамац и извуче на обалу мрежу пуну великих риба – сто педесет три; иако их је толико било, мрежа се не поцепа. Рече им Исус: „Дођите, обедујете.” Али ниједан од ученика се није усудио да га испита: „Ко си ти?”, знајући да је то Господ. Исус дође и узе хлеб, те даде њима, исто тако и рибу. Ово се већ трећи пут Исус јавио ученицима пошто је васкрсао из мртвих.
Jovan 21:7-14 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Тада онај ученик кога је Исус волео рече Петру: »То је Господ!« Када је чуо да је то Господ, Симон Петар се опаса огртачем, јер је био гô, и скочи у море. А остали ученици стигоше чамцем, вукући мрежу са рибом, јер нису били далеко од обале – свега око двеста лаката. Када су пристали уз обалу, угледаше већ припремљен жар и на њему рибу и хлеб. Исус им рече: »Донесите неколико риба од ових које сте сада уловили.« Тада се Симон Петар попе у чамац и на обалу извуче мрежу, пуну великих риба – сто педесет три. Али, иако их је било толико, мрежа се није поцепала. »Дођите и доручкујте«, рече им Исус. И ниједан од ученика се не усуди да га упита: »Ко си ти?« јер су знали да је то Господ. Тада Исус узе хлеб и даде им га, а исто тако и рибу. Било је то трећи пут да се Исус показао својим ученицима пошто је васкрсао из мртвих.
Jovan 21:7-14 Novi srpski prevod (NSPL)
Onaj učenik koji je bio Isusov miljenik reče Petru: „To je Gospod.“ Kada je Simon Petar čuo da je to Gospod, ogrnuo se, jer je bio lagano obučen i skočio u jezero. Ostali učenici su doplovili i izvukli mrežu s ribama. Oni, naime, nisu bili daleko od obale, svega stotinak metara. Kad su se iskrcali na kopno, videli su naloženu vatru i na njoj ribu i hleb. Isus im reče: „Donesite i od riba koje ste sad ulovili.“ Simon Petar uđe u čamac i izvuče na obalu mrežu punu velikih riba. Bilo ih je stotinu pedeset tri. Ipak, iako ih je bilo toliko, mreža se nije pokidala. Isus im reče: „Dođite da doručkujete.“ Nijedan učenik nije se usudio da ga pita: „Ko si ti?“, jer su znali da je to Gospod. Isus je zatim uzeo hleb i dao im ga, a tako i ribu. To je bilo već treći put kako se Isus pokazao svojim učenicima od kako je ustao iz mrtvih.
Jovan 21:7-14 Нови српски превод (NSP)
Онај ученик који је био Исусов миљеник рече Петру: „То је Господ.“ Када је Симон Петар чуо да је то Господ, огрнуо се, јер је био лагано обучен и скочио у језеро. Остали ученици су допловили и извукли мрежу с рибама. Они, наиме, нису били далеко од обале, свега стотинак метара. Кад су се искрцали на копно, видели су наложену ватру и на њој рибу и хлеб. Исус им рече: „Донесите и од риба које сте сад уловили.“ Симон Петар уђе у чамац и извуче на обалу мрежу пуну великих риба. Било их је стотину педесет три. Ипак, иако их је било толико, мрежа се није покидала. Исус им рече: „Дођите да доручкујете.“ Ниједан ученик није се усудио да га пита: „Ко си ти?“, јер су знали да је то Господ. Исус је затим узео хлеб и дао им га, а тако и рибу. То је било већ трећи пут како се Исус показао својим ученицима од како је устао из мртвих.
Jovan 21:7-14 Sveta Biblija (SRP1865)
Onda uèenik onaj koga ljubljaše Isus reèe Petru: to je Gospod. A Simon Petar kad èu da je Gospod, zapreže se košuljom, jer bješe go, i skoèi u more. A drugi uèenici doðoše na laði, jer ne bješe daleko od zemlje nego oko dvjesta lakata, vukuæi mrežu s ribom. Kad dakle izljezoše na zemlju, vidješe oganj naložen, i na njemu metnutu ribu i hljeb. Isus im reèe: prinesite od ribe što sad uhvatiste. A Simon Petar uðe i izvuèe mrežu na zemlju punu velikijeh riba sto i pedeset i tri; i od tolikoga mnoštva ne prodrije se mreža. Isus im reèe: hodite objedujte. A nijedan od uèenika ne smedijaše da ga pita: ko si ti? videæi da je Gospod. A doðe i Isus, i uze hljeb, i dade im, tako i ribu. Ovo se veæ treæi put javi Isus uèenicima svojijem pošto ustade iz mrtvijeh.