Jovan 20:18-31
Jovan 20:18-31 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Марија Магдалена дође и јави ученицима да је видела Господа и да јој је ово рекао. Онога, дакле, првога дана недеље увече, кад су била затворена врата где су били ученици због страха од Јудејаца, дође Исус, те стаде на средину и рече им: „Мир вам!” Ово рече и показа им руке и ребра. На то се ученици обрадоваше што су видели Господа. Тада им Исус опет рече: „Мир вам! Као што је Отац послао мене, и ја шаљем вас.” Рекавши то, надахну их и рече им: „Примите Духа Светога! Којима опростите грехе, опраштају им се; којима задржите, задржани су.” А Тома, звани Близанац, један од Дванаесторице, не беше с њима кад је Исус дошао. Стога му други ученици рекоше: „Видели смо Господа.” Но он им рече: „Ако не видим ожиљак од клинова на његовим рукама и не ставим свој прст у рану од клинова, и не ставим своју руку у његова ребра, нећу поверовати.” И после осам дана опет су његови ученици били унутра, а Тома с њима. Врата су била затворена, Исус дође, стаде на средину и рече: „Мир вам!” Затим рече Томи: „Пружи свој прст овде и види моје руке, и пружи своју руку, па је стави у моја ребра, и не буди неверан него веран.” Тома одговори и рече му: „Господ мој и Бог мој!” Рече му Исус: „Поверовао си зато што си ме видео. Блажени су који не видеше, а повероваше.” И многа друга чуда учини Исус пред ученицима која нису записана у овој књизи; а ова су записана да ви верујете да је Исус Христос – Син Божји, и да верујући имате живот у његово име.
Jovan 20:18-31 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
И Марија Магдалина оде и јави ученицима: »Видела сам Господа.« И исприча им шта јој је рекао. Увече тог првог дана седмице, када су ученици били заједно, а врата закључана због страха од Јудеја, дође Исус и стаде међу њих, па им рече: »Мир вама.« Када је то рекао, показа им своје руке и ребра, а ученици се обрадоваше што виде Господа. Тада им он опет рече: »Мир вама. Као што је Отац послао мене, тако и ја шаљем вас.« Рекавши то, дахну на њих и рече: »Примите Светога Духа. Коме опростите грехе, опроштени су, а коме не опростите, нису опроштени.« А Тома звани Близанац, један од Дванаесторице, није био с њима када је Исус дошао. Остали ученици му рекоше: »Видели смо Господа!« А он им рече: »Док не видим ожиљке од клинова на његовим рукама и не ставим свој прст на место где су били клинови и не ставим руку у његова ребра, не верујем.« Осам дана касније, његови ученици су опет били у кући, а с њима и Тома. Исус уђе, иако су врата била закључана, и стаде међу њих, па рече: »Мир вама.« Онда рече Томи: »Стави свој прст овамо и погледај моје руке. Испружи руку, па је стави у моја ребра. И немој да будеш неверан, него веран.« »Мој Господ и мој Бог!« одврати Тома. А Исус му рече: »Зато што си ме видео, поверовао си. Благо онима који нису видели, а поверовали су.« Исус је пред својим ученицима учинио још многа друга знамења која нису записана у овој књизи. Али ово је записано да верујете да Исус јесте Христос, Син Божији, и да, верујући, имате живот у његовом имену.
Jovan 20:18-31 Novi srpski prevod (NSPL)
Marija Magdalena ode i javi učenicima: „Videla sam Gospoda!“ Onda im je prenela ono što joj je rekao. Te nedelje uveče, učenici su bili zajedno. Vrata su bila zaključana, jer su se plašili judejskih vlasti. Tada dođe Isus, stade među njih i reče im: „Mir vam!“ Rekavši to, pokazao im je ruke i rebra. Učenici su bili radosni što vide Gospoda. Isus im ponovo reče: „Mir vam! Kao što je mene poslao Otac, tako ja šaljem vas.“ Rekavši ovo, dunuo je i rekao im: „Primite Duha Svetoga. Kome oprostite grehe, opraštaju mu se, a kome ne oprostite grehe, tome se ne opraštaju.“ Jedan od Dvanaestorice, Toma zvani „Blizanac“, nije bio sa ostalima kada je Isus došao. Njemu su drugi učenici rekli: „Videli smo Gospoda!“ On im reče: „Dok ne vidim trag od klinova na njegovim rukama i ne stavim svoj prst u rane od klinova i u ranu između njegovih rebara, neću verovati.“ Osam dana kasnije, učenici su se ponovo okupili; sa njima je bio i Toma. Iako su vrata bila zaključana, Isus uđe unutra, stade među njih i reče: „Mir vam!“ Onda reče Tomi: „Stavi svoj prst ovde i pogledaj moje ruke. Pruži svoju ruku i stavi je među moja rebra, te više ne sumnjaj, nego veruj!“ Toma mu reče: „Gospod moj i Bog moj!“ Isus mu reče: „Veruješ li zato što si me video? Blaženi su oni koji veruju, a nisu me videli.“ Isus je pred svojim učenicima učinio i mnoge druge znake koji nisu zapisani u ovoj knjizi. A ovi su zapisani da biste poverovali da Isus jeste Hristos, Sin Božiji, i da biste, verujući, imali život u njegovo ime.
Jovan 20:18-31 Нови српски превод (NSP)
Марија Магдалена оде и јави ученицима: „Видела сам Господа!“ Онда им је пренела оно што јој је рекао. Те недеље увече, ученици су били заједно. Врата су била закључана, јер су се плашили јудејских власти. Тада дође Исус, стаде међу њих и рече им: „Мир вам!“ Рекавши то, показао им је руке и ребра. Ученици су били радосни што виде Господа. Исус им поново рече: „Мир вам! Као што је мене послао Отац, тако ја шаљем вас.“ Рекавши ово, дунуо је и рекао им: „Примите Духа Светога. Коме опростите грехе, опраштају му се, а коме не опростите грехе, томе се не опраштају.“ Један од Дванаесторице, Тома звани „Близанац“, није био са осталима када је Исус дошао. Њему су други ученици рекли: „Видели смо Господа!“ Он им рече: „Док не видим траг од клинова на његовим рукама и не ставим свој прст у ране од клинова и у рану између његових ребара, нећу веровати.“ Осам дана касније, ученици су се поново окупили; са њима је био и Тома. Иако су врата била закључана, Исус уђе унутра, стаде међу њих и рече: „Мир вам!“ Онда рече Томи: „Стави свој прст овде и погледај моје руке. Пружи своју руку и стави је међу моја ребра, те више не сумњај, него веруј!“ Тома му рече: „Господ мој и Бог мој!“ Исус му рече: „Верујеш ли зато што си ме видео? Блажени су они који верују, а нису ме видели.“ Исус је пред својим ученицима учинио и многе друге знаке који нису записани у овој књизи. А ови су записани да бисте поверовали да Исус јесте Христос, Син Божији, и да бисте, верујући, имали живот у његово име.
Jovan 20:18-31 Sveta Biblija (SRP1865)
A Marija Magdalina otide, i javi uèenicima da vidje Gospoda i kaza joj ovo. A kad bi uveèe onaj prvi dan nedjelje, i vrata bijahu zatvorena gdje se bijahu uèenici njegovi skupili od straha Jevrejskoga, doðe Isus i stade na srijedu i reèe im: mir vam. I ovo rekavši pokaza im ruke i rebra svoja. Onda se uèenici obradovaše vidjevši Gospoda. A Isus im reèe opet: mir vam; kao što otac posla mene, i ja šaljem vas. I ovo rekavši dunu, i reèe im: primite Duh sveti. Kojima oprostite grijehe, oprostiæe im se; i kojima zadržite, zadržaæe se. A Toma koji se zove Blizanac, jedan od dvanaestorice, ne bješe ondje s njima kad doðe Isus. A drugi mu uèenici govorahu: vidjesmo Gospoda. A on im reèe: dok ne vidim na rukama njegovijem rana od klina, i ne metnem prsta svojega u rane od klina, i ne metnem ruke svoje u rebra njegova; neæu vjerovati. I poslije osam dana opet bijahu uèenici njegovi unutra, i Toma s njima. Doðe Isus kad bijahu vrata zatvorena, i stade meðu njima i reèe: mir vam. Potom reèe Tomi: pruži prst svoj amo i viði ruke moje; i pruži ruku svoju i metni u rebra moja, i ne budi nevjeran nego vjeran. I odgovori Toma i reèe mu: Gospod moj i Bog moj. Isus mu reèe: pošto me vidje vjerovao si; blago onima koji ne vidješe i vjerovaše. A i mnoga druga èudesa uèini Isus pred uèenicima svojijem koja nijesu pisana u knjizi ovoj. A ova se napisaše, da vjerujete da Isus jest Hristos sin Božij, i da vjerujuæi imate život u ime njegovo.