Jovan 2:3-5
Jovan 2:3-5 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И кад је нестало вина, рече Исусова мајка њему: „Немају вина.” Исус јој пак рече: „Шта ја имам с тобом, жено? Још није дошао мој час.” Мајка његова рече слугама: „Што год вам каже, учините.”
Podijeli
Pročitaj Jovan 2Jovan 2:3-5 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када је нестало вина, мајка рече Исусу: »Немају више вина.« »Шта ја имам с тобом, драга жено?« упита је Исус. »Мој час још није дошао.« Његова мајка рече слугама: »Учините све што вам каже.«
Podijeli
Pročitaj Jovan 2Jovan 2:3-5 Novi srpski prevod (NSPL)
Kada je ponestalo vina, reče Isusu njegova majka: „Nemaju više vina.“ „Nije tvoje da mi govoriš šta da činim – reče joj Isus. Moj čas još nije došao.“ Isusova majka reče slugama: „Radite sve što vam kaže.“
Podijeli
Pročitaj Jovan 2