YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Jovan 17:10-19

Jovan 17:10-19 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

и све моје – твоје је, и твоје – моје, и прославио сам се у њему. И нисам више на свету, а они су на свету, ја идем к теби. Оче свети, сачувај их у своје име, које си ми дао, да буду једно као што смо ми. Док сам био с њима, чувао сам их у твоје име, које си ми дао, и сачувао сам их, и ниједан од њих не пропаде – сем сина пропасти – да се испуни Писмо. А сада идем к теби, те говорим ово на свету да имају моју радост испуњену у себи. Дао сам им твоју реч, и свет их омрзну зато што нису од света, као што ни ја нисам од света. Не молим да их узмеш од света, него да их сачуваш од зла. Они нису од света, као што ни ја нисам од света. Посвети их у истини; твоја реч је истина. Као што си ти мене послао у свет, послах и ја њих у свет; за њих посвећујем самога себе, да и они буду освећени у истини.

Jovan 17:10-19 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Све што је моје, твоје је, и што је твоје, моје је – а ја сам се у њима прославио. Ја више нисам у свету, али они су у свету, а ја долазим к теби. Свети Оче, чувај их својим именом, које си ми дао, да буду једно као и ми. Док сам био с њима, чувао сам их именом које си ми дао. Сачувао сам их и ниједан од њих није пропао, осим сина пропасти, да се испуни Писмо. »Сада долазим к теби, али ово говорим док сам још у свету, да би они имали пуноћу моје радости у себи. Предао сам им твоју Реч, а свет их је замрзео, јер нису од света, као што ни ја нисам од света. Не молим да их узмеш са света, него да их сачуваш од зла. Они нису од света, као што ни ја нисам од света. Освештај их истином – твоја Реч је истина. Као што си ти мене послао у свет, тако сам и ја њих послао у свет и самога себе освештавам за њих, да и они буду освештани истином.«

Jovan 17:10-19 Нови српски превод (NSP)

Све што припада мени припада и теби, и све што припада теби припада и мени, а моја слава се открила по њима. Ја нисам више на свету, али су они на свету. Сада идем к теби. Оче свети, сачувај их у свом имену, које си ми дао, да и они буду једно као што смо ми једно. Док сам био с њима, чувао сам их у твом имену, које си ми дао. Ја сам их сачувао и ниједан од њих није изгубљен, осим човека предвиђеног за пропаст, да се испуни што је написано у Писму. Сада идем к теби, а ово говорим док сам на свету, да би и њих испунила радост коју ја имам. Дао сам им твоју реч, а свет их је омрзао зато што не припадају свету, као што ни ја не припадам свету. Не молим те да их узмеш са света, већ да их сачуваш од Злога. Они не припадају свету, као што ни ја нисам од света. Посвети их себи истином; твоја реч је истина. Ја их шаљем у свет, као што си ти мене послао на свет. Ја себе посвећујем ради њих, да и они буду посвећени истином.