Jovan 14:18-20
Jovan 14:18-20 Novi srpski prevod (NSPL)
Neću vas ostaviti kao siročad. Vratiću se k vama. Još malo i svet me neće videti. Vi ćete me videti i živećete, jer ja živim. U taj dan ćete saznati da sam ja u svom Ocu, a da ste vi u meni i ja u vama.
Jovan 14:18-20 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Нећу вас оставити сиротне, доћи ћу к вама. Још мало и свет ме неће више видети, а ви ћете ме видети, и живећете зато што ја живим. У онај дан ћете сазнати да сам ја у своме Оцу, и ви у мени, и ја у вама.
Jovan 14:18-20 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Нећу вас оставити као сирочад – доћи ћу к вама. Још мало, и свет ме више неће видети, али ви ћете ме видети. Јер, ја живим, па ћете и ви живети. Тога дана ћете сазнати да сам ја у своме Оцу и да сте ви у мени, а ја у вама.
Jovan 14:18-20 Novi srpski prevod (NSPL)
Neću vas ostaviti kao siročad. Vratiću se k vama. Još malo i svet me neće videti. Vi ćete me videti i živećete, jer ja živim. U taj dan ćete saznati da sam ja u svom Ocu, a da ste vi u meni i ja u vama.