Knjiga proroka Jeremije 32:38-41
Knjiga proroka Jeremije 32:38-41 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Биће ми народ, и ја ћу им бити Бог. Даћу им једно срце и један пут да би ме се бојали у све дане за добро њихово и синова после њих. Склопићу с њима савез вечан. Никад се нећу одвратити од њих и увек ћу им добро чинити. Усадићу им у срце страх свој тако да никад не одступе од мене. Радоваћу се кад им будем добро чинио. Засадићу их чврсто на земљи овој свим срцем својим и свом душом својом.”
Knjiga proroka Jeremije 32:38-41 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Они ће бити мој народ, а ја ћу бити њихов Бог. Даћу им једнодушност у срцу и делима, да ме се увек боје за своје добро и добро своје деце. Склопићу вечан савез с њима: никада нећу престати да им чиним добро и ставићу им у срце страх од мене да се никада од мене не окрену. Радоваћу се чинећи им добро и чврсто их, свим својим срцем и душом, посадити у овој земљи.
Knjiga proroka Jeremije 32:38-41 Novi srpski prevod (NSPL)
Oni će biti moj narod, a ja ću im biti Bog. Daću im jedno srce i jedan put, da me se boje doveka za dobro svoje i svoje dece nakon njih. Sklopiću sa njima večni savez i neću ih napustiti. Činiću im dobro i svoj ću strah staviti u njihova srca da se ne okrenu od mene. I radovaću se zbog njih dok im činim dobro. Zasadiću ih čvrsto u ovoj zemlji od sveg srca i svom dušom svojom.’
Knjiga proroka Jeremije 32:38-41 Нови српски превод (NSP)
Они ће бити мој народ, а ја ћу им бити Бог. Даћу им једно срце и један пут, да ме се боје довека за добро своје и своје деце након њих. Склопићу са њима вечни савез и нећу их напустити. Чинићу им добро и свој ћу страх ставити у њихова срца да се не окрену од мене. И радоваћу се због њих док им чиним добро. Засадићу их чврсто у овој земљи од свег срца и свом душом својом.’
Knjiga proroka Jeremije 32:38-41 Sveta Biblija (SRP1865)
I biæe mi narod i ja æu im biti Bog. I daæu im jedno srce i jedan put da bi me se bojali vazda na dobro svoje i sinova svojih nakon njih. I uèiniæu s njima zavjet vjeèan da se neæu odvratiti od njih èineæi im dobro, i daæu im strah svoj u srce da ne otstupe od mene. I radovaæu im se èineæi im dobro i zasadiæu ih u ovoj zemlji tvrdo svijem srcem svojim i svom dušom svojom.