Knjiga proroka Jeremije 29:11-12
Knjiga proroka Jeremije 29:11-12 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ја знам своје науме за вас”, говори Господ, „науме мира, а не несреће, да вам дам будућност и наду. Ви ћете ме призивати и долазити, молићете ме и саслушаћу вас.
Knjiga proroka Jeremije 29:11-12 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јер, ја знам науме које имам за вас‘, говори ГОСПОД, ‚науме за мир, а не за несрећу, науме да вам донесем будућност којој се надате. Тада ћете ме призивати и долазити и молити ми се, а ја ћу вас услишити.
Knjiga proroka Jeremije 29:11-12 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer ja znam naume koje sam za vas osmislio – govori Gospod – dobre naume, a ne loše, da vam dam budućnost punu nade. A vi ćete me prizivati, dolazićete da mi se molite, a ja ću vas uslišiti.