Knjiga proroka Jeremije 12:5
Knjiga proroka Jeremije 12:5 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Кад се трчећи с пешацима умараш, како ћеш се с коњима утркивати? Кад ниси сигуран у земљи мирној, шта ћеш чинити у густишу јорданском?
Knjiga proroka Jeremije 12:5 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Ако си се тркао с пешацима и они те изнурили, како ћеш се надметати с коњима? Ако се у мирној земљи спотичеш, како ће ти бити у јорданским честарима?
Knjiga proroka Jeremije 12:5 Novi srpski prevod (NSPL)
„Ako si se umorio trčeći s pešacima, kako li ćeš se tek ogledati s konjima? Kada u spokojnoj zemlji padaš, šta li ćeš da radiš na jordanskom čestaru?