YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Knjiga o sudijama 14:10-20

Knjiga o sudijama 14:10-20 Novi srpski prevod (NSPL)

Njegov otac ode k devojci i Samson napravi tamo gozbu, kako su to običavali mladi ljudi. Čim su ga videli odredili su mu trideset pratilaca da budu uz njega. Tada im je Samson rekao: „Dozvolite mi da vam postavim zagonetku. Ako je odgonetnete za sedam dana gozbe, daću vam trideset lanenih košulja i trideset svečanih haljina. A ako ne budete mogli da je odgonetnete, vi ćete meni dati trideset lanenih košulja i trideset svečanih haljina.“ Oni rekoše: „Reci svoju zagonetku, mi te slušamo.“ Samson im reče: „Od onog koji jede izašlo je jelo, od jakoga izašlo je slatko.“ Tri dana nisu mogli da odgonetnu zagonetku. Četvrtog dana rekoše njegovoj ženi: „Izmami od svog muža rešenje zagonetke, ili ćemo spaliti i tebe i kuću tvoga oca. Zar ste nas pozvali ovde da nas opljačkate?“ Samsonova žena je došla pred njega plačući i govoreći: „Ti me svakako mrziš i ne voliš me. Postavio si zagonetku mojim sunarodnicima, a meni je nisi rastumačio?“ On joj odgovori: „Nisam je rastumačio svome ocu i svojoj majci, a tebi da je rastumačim?“ Ona je tako plakala pred njim sedam dana, koliko je trajala njihova gozba. Sedmoga dana joj je rastumačio zagonetku, jer je toliko navaljivala na njega. Ona je onda odala zagonetku svojim sunarodnicima. Sedmoga dana, pre zalaska sunca, meštani grada mu rekoše: „Šta je slađe od meda, i šta je jače od lava?“ Samson im reče: „Da niste orali s mojom junicom, moju zagonetku ne biste rešili!“ Tada Duh Gospodnji siđe na njega, te on ode u Askalon i pobi trideset ljudi. Skinuo je s njih odeću i dao svečane haljine onima što su odgonetnuli zagonetku. Tako razjaren vratio se gore očevoj kući. A Samsonovu ženu su dali jednom od njegovih svadbenih pratilaca koji je bio uz njega.

Knjiga o sudijama 14:10-20 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Потом сиђе отац његов к девојци и Самсон приреди гозбу, јер су тако чинили млади људи. Кад га видеше, изабраше му тридесет другова да буду с њим. Тада им Самсон рече: „Хајде да вам поставим загонетку. Ако је одгонетнете за седам дана гозбе и решите, даћу вам тридесет кошуља и тридесет свечаних плаштова. Ако је не одгонетнете, ви ћете дати мени тридесет кошуља и тридесет плаштова.” Они му рекоше: „Кажи нам загонетку, слушаћемо те.” Тада им он рече: „Из онога који једе изађе јело, и од љутога изађе слатко!” Они нису могли да реше загонетку три дана. Седмог дана рекоше жени Самсоновој: „Наговори мужа свога да каже решење загонетке, или ћемо спалити тебе и дом оца твога. Зар сте нас зато овде позвали да нас опљачкате?” Тада поче плакати жена Самсонова пред њим и рече: „Ти ме мрзиш и не волиш ме. Задао си загонетку синовима народа мога, а нећеш да ми кажеш решење.” Он јој одговори: „Ево, ни оцу своме ни мајци својој нисам то открио, а теби да кажем?!” Она је плакала пред њим седам дана, колико је трајала гозба. Толико је наваљивала на њега, да јој он седмог дана рече решење. Она то каза синовима народа свога. Седмог дана, пре него што сунце зађе, рекоше му људи тог града: „Шта је слађе од меда и шта је љуће од лава?!” Он им одговори: „Да нисте орали на мојој јуници, не бисте решили моју загонетку!” Тада сиђе на њега дух Господњи, сиђе у Аскалон и поби онде тридесет људи. Узе им кошуље, свечане плаштеве и даде их онима који су решили загонетку. Распламса му се гнев и оде кући оца свога. Жену Самсонову удадоше за друга његовог, који је био с њим.

Knjiga o sudijama 14:10-20 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Његов отац оде да види ону жену, а Самсон тамо приреди гозбу, као што су младићи имали обичај. Када су га Филистејци видели, дадоше му тридесет пратилаца. »Да вам задам једну загонетку«, рече им Самсон. »Ако је одгонетнете током седам дана гозбе, даћу вам тридесет ланених кошуља и тридесет одела. А ако је не одгонетнете, ви ћете мени дати тридесет ланених кошуља и тридесет одела.« »Задај нам загонетку«, рекоше му они. »Дај да је чујемо.« И он им рече: »Из онога који једе нешто за јело изађе, из јакога – нешто најслађе.« Прођоше три дана, а они нису умели да је одгонетну. Четвртога дана рекоше Самсоновој жени: »Измами од мужа одгонетку за нас или ћемо спалити и тебе и твоју породицу. Зар сте нас овамо позвали да нас опљачкате?« Самсонова жена се онда плачући обисну мужу око врата и рече: »Ти ме мрзиш! Не волиш ме! Мојим сународницима си задао загонетку, а мени ниси рекао одгонетку.« »Нисам је рекао ни оцу ни мајци«, одврати он. »Зашто бих је рекао теби?« Тако је она плакала до краја седмодневне гозбе. Седмога дана он јој ипак рече, јер није престајала да наваљује на њега. Она онда рече одгонетку својим сународницима. Седмога дана, пред залазак сунца, људи из онога града рекоше Самсону: »Шта је од меда слађе? Шта је од лава јаче?« А он им одговори: »Да нисте с мојом јуницом орали, не бисте моју загонетку одгонетнули.« Тада га обузе Дух ГОСПОДЊИ, па он оде доле у Ашкелон и уби тридесет људи. Узе одећу с њих и даде је за одела онима који су одгонетнули загонетку. Потом се, сав гневан, врати очевој кући. А Самсонову жену дадоше једноме од пратилаца, који му је био кум на свадби.

Knjiga o sudijama 14:10-20 Novi srpski prevod (NSPL)

Njegov otac ode k devojci i Samson napravi tamo gozbu, kako su to običavali mladi ljudi. Čim su ga videli odredili su mu trideset pratilaca da budu uz njega. Tada im je Samson rekao: „Dozvolite mi da vam postavim zagonetku. Ako je odgonetnete za sedam dana gozbe, daću vam trideset lanenih košulja i trideset svečanih haljina. A ako ne budete mogli da je odgonetnete, vi ćete meni dati trideset lanenih košulja i trideset svečanih haljina.“ Oni rekoše: „Reci svoju zagonetku, mi te slušamo.“ Samson im reče: „Od onog koji jede izašlo je jelo, od jakoga izašlo je slatko.“ Tri dana nisu mogli da odgonetnu zagonetku. Četvrtog dana rekoše njegovoj ženi: „Izmami od svog muža rešenje zagonetke, ili ćemo spaliti i tebe i kuću tvoga oca. Zar ste nas pozvali ovde da nas opljačkate?“ Samsonova žena je došla pred njega plačući i govoreći: „Ti me svakako mrziš i ne voliš me. Postavio si zagonetku mojim sunarodnicima, a meni je nisi rastumačio?“ On joj odgovori: „Nisam je rastumačio svome ocu i svojoj majci, a tebi da je rastumačim?“ Ona je tako plakala pred njim sedam dana, koliko je trajala njihova gozba. Sedmoga dana joj je rastumačio zagonetku, jer je toliko navaljivala na njega. Ona je onda odala zagonetku svojim sunarodnicima. Sedmoga dana, pre zalaska sunca, meštani grada mu rekoše: „Šta je slađe od meda, i šta je jače od lava?“ Samson im reče: „Da niste orali s mojom junicom, moju zagonetku ne biste rešili!“ Tada Duh Gospodnji siđe na njega, te on ode u Askalon i pobi trideset ljudi. Skinuo je s njih odeću i dao svečane haljine onima što su odgonetnuli zagonetku. Tako razjaren vratio se gore očevoj kući. A Samsonovu ženu su dali jednom od njegovih svadbenih pratilaca koji je bio uz njega.

Knjiga o sudijama 14:10-20 Нови српски превод (NSP)

Његов отац оде к девојци и Самсон направи тамо гозбу, како су то обичавали млади људи. Чим су га видели одредили су му тридесет пратилаца да буду уз њега. Тада им је Самсон рекао: „Дозволите ми да вам поставим загонетку. Ако је одгонетнете за седам дана гозбе, даћу вам тридесет ланених кошуља и тридесет свечаних хаљина. А ако не будете могли да је одгонетнете, ви ћете мени дати тридесет ланених кошуља и тридесет свечаних хаљина.“ Они рекоше: „Реци своју загонетку, ми те слушамо.“ Самсон им рече: „Од оног који једе изашло је јело, од јакога изашло је слатко.“ Три дана нису могли да одгонетну загонетку. Четвртог дана рекоше његовој жени: „Измами од свог мужа решење загонетке, или ћемо спалити и тебе и кућу твога оца. Зар сте нас позвали овде да нас опљачкате?“ Самсонова жена је дошла пред њега плачући и говорећи: „Ти ме свакако мрзиш и не волиш ме. Поставио си загонетку мојим сународницима, а мени је ниси растумачио?“ Он јој одговори: „Нисам је растумачио своме оцу и својој мајци, а теби да је растумачим?“ Она је тако плакала пред њим седам дана, колико је трајала њихова гозба. Седмога дана јој је растумачио загонетку, јер је толико наваљивала на њега. Она је онда одала загонетку својим сународницима. Седмога дана, пре заласка сунца, мештани града му рекоше: „Шта је слађе од меда, и шта је јаче од лава?“ Самсон им рече: „Да нисте орали с мојом јуницом, моју загонетку не бисте решили!“ Тада Дух Господњи сиђе на њега, те он оде у Аскалон и поби тридесет људи. Скинуо је с њих одећу и дао свечане хаљине онима што су одгонетнули загонетку. Тако разјарен вратио се горе очевој кући. А Самсонову жену су дали једном од његових свадбених пратилаца који је био уз њега.

Knjiga o sudijama 14:10-20 Sveta Biblija (SRP1865)

I tako doðe otac njegov k onoj djevojci, i Samson uèini ondje veselje, jer tako èinjahu momci. I kad ga vidješe Filisteji, izabraše trideset druga da budu s njim. I reèe im Samson: ja æu vam zagonenuti zagonetku, pa ako mi je odgonenete za sedam dana dok je veselje i pogodite, daæu vam trideset košulja i tridesetore sveèane haljine. Ako li ne odgonenete, vi æete dati meni trideset košulja i tridesetore sveèane haljine. A oni mu rekoše: zagoneni zagonetku svoju, da èujemo. Tada im reèe: od onoga koji jede izide jelo, i od ljutoga izide slatko. I ne mogoše odgonenuti zagonetke tri dana. I sedmi dan rekoše ženi Samsonovoj: nagovori muža svojega da nam kaže zagonetku, ili æemo spaliti ognjem tebe i dom oca tvojega. Jeste li nas zato pozvali da nam uzmete imanje? je li tako? I stade plakati žena Samsonova pred njim govoreæi: ti mrziš na me, i ti me ne ljubiš; zagonenuo si zagonetku sinovima naroda mojega, a neæeš meni da je kažeš. A on joj reèe: gle, ni ocu svojemu ni materi svojoj nijesam je kazao, a tebi da je kažem? I ona plaka pred njim za sedam dana dokle trajaše veselje. A sedmi dan kaza joj, jer bješe navalila na nj; a ona kaza zagonetku sinovima naroda svojega. Tada mu rekoše ljudi grada onoga sedmi dan dok sunce ne zaðe: šta je slaðe od meda, i šta je ljuæe od lava? A on im reèe: da nijeste orali na mojoj junici, ne biste pogodili moje zagonetke. I doðe na nj duh Gospodnji, te siðe u Askalon, i pobi ondje trideset ljudi, i uze odijelo s njih i dade sveèane haljine onima koji odgonenuše zagonetku; i rasrdi se vrlo i otide kuæi oca svojega. A žena Samsonova udade se za druga njegova, s kojim se bijaše udružio.