Jakovljeva 5:10-20
Jakovljeva 5:10-20 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
За пример злопаћења и стрпљивог подношења узмите, браћо, пророке који су у име Господа говорили. Ето, блаженим називамо оне који су издржали. Чули сте за Јовову стрпљивост и видели сте свршетак Господњи, јер је Господ многомилостив и милосрдан. А пре свега, браћо, не куните се ни небом ни земљом ни другом каквом клетвом; нека ваше да буде да и ваше не – не, да не паднете под суд. Злопати ли се ко међу вама? Нека се моли Богу. Је ли ко весео? Нека хвали Бога. Болује ли ко међу вама? Нека дозове црквене старешине, па нека се помоле над њим и помажу га уљем у име Господње. И молитва вере спашће болесника, и Господ ће га подићи; ако је и учинио грехе, биће му опроштено. Исповедајте, дакле, један другом грехе и молите се Богу један за другога да будете исцељени. Много може делотворна молитва праведника. Илија беше човек исти као и ми и свесрдно се помоли Богу да не буде кише, и не паде киша на земљу за три године и шест месеци. И опет се помоли, те небо даде кишу и земља изнесе свој род. Браћо моја, ако ко од вас скрене од истине и неко га обрати, нека зна да ће онај који обрати грешника од његовог заблудног пута спасти његову душу смрти и покрити мноштво греха.
Jakovljeva 5:10-20 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
За пример злопаћења и истрајности, браћо моја, узмите пророке, који су говорили у име Господа. Ето, оне који су истрајали, зовемо срећнима. Чули сте за Јовову истрајност и видели шта је на крају Господ учинио. Господ је пун самилости и милосрђа. А пре свега, браћо моја, не заклињите се ни небом, ни земљом, ни ма којом другом заклетвом. Нека ваше »да« буде »да«, а ваше »не« – »не«, да не будете осуђени. Ако се неко од вас злопати, нека се моли. Ако је неко радостан, нека пева хвалоспеве. Ако је неко од вас болестан, нека позове к себи старешине цркве, а они нека се помоле над њим и помажу га уљем у име Господа, и молитва вере излечиће болесника – Господ ће га подићи. Ако је згрешио, биће му опроштено. Стога, признајте своје грехе један другом и молите се један за другога да будете излечени. Много може делотворна молитва праведника. Илија је био човек као и ми. Свесрдно се помолио да не падне киша, и киша три и по године није пала на земљу. А онда се опет помолио, и небо је дало кишу, а земља донела род. Браћо моја, ако неко од вас одлута од истине, а неко га врати, знајте да ће га тај који га је вратио са странпутице спасти од смрти и покрити мноштво греха.
Jakovljeva 5:10-20 Novi srpski prevod (NSPL)
Za primer strpljivosti u zlopaćenju, uzmite, braćo, proroke koji su govorili u ime Gospodnje. Evo, blaženim nazivamo one koji su izdržali. Čuli ste za Jovovu strpljivost i videli ste šta je Gospod na kraju učinio, jer je Gospod veoma milostiv i milosrdan. Iznad svega, braćo moja, ne zaklinjite se ni nebom, ni zemljom, niti kojom drugom zakletvom. Vaše „da“ neka bude „da“, i vaše „ne“ – „ne“. Zlopati li se ko među vama? Neka moli. Raduje li se ko? Neka peva hvalospev. Boluje li ko među vama? Neka pozove crkvene starešine, a oni neka se mole nad njim pomazujući ga uljem u ime Gospodnje, pa će molitva vere isceliti bolesnika; Gospod će ga podići, i ako je počinio grehe biće mu oprošteno. Stoga ispovedajte svoje grehe jedan drugome, i molite se jedni za druge da budete isceljeni. Mnogo može postići molitva pravednika. Ilija je bio čovek kao i mi. On se žarko pomolio da ne bude kiše, i kiša nije pala na zemlju tri godine i šest meseci. Onda se ponovo pomolio, i nebo je dalo kišu, te je zemlja donela svoj rod. Braćo moja, ako ko od vas odluta od istine i neko ga vrati natrag, znajte da će onaj koji vrati grešnika s krivog puta spasti njegov život od smrti i pokriti mnoštvo greha.
Jakovljeva 5:10-20 Нови српски превод (NSP)
За пример стрпљивости у злопаћењу, узмите, браћо, пророке који су говорили у име Господње. Ево, блаженим називамо оне који су издржали. Чули сте за Јовову стрпљивост и видели сте шта је Господ на крају учинио, јер је Господ веома милостив и милосрдан. Изнад свега, браћо моја, не заклињите се ни небом, ни земљом, нити којом другом заклетвом. Ваше „да“ нека буде „да“, и ваше „не“ – „не“. Злопати ли се ко међу вама? Нека моли. Радује ли се ко? Нека пева хвалоспев. Болује ли ко међу вама? Нека позове црквене старешине, а они нека се моле над њим помазујући га уљем у име Господње, па ће молитва вере исцелити болесника; Господ ће га подићи, и ако је починио грехе биће му опроштено. Стога исповедајте своје грехе један другоме, и молите се једни за друге да будете исцељени. Много може постићи молитва праведника. Илија је био човек као и ми. Он се жарко помолио да не буде кише, и киша није пала на земљу три године и шест месеци. Онда се поново помолио, и небо је дало кишу, те је земља донела свој род. Браћо моја, ако ко од вас одлута од истине и неко га врати натраг, знајте да ће онај који врати грешника с кривог пута спасти његов живот од смрти и покрити мноштво греха.
Jakovljeva 5:10-20 Sveta Biblija (SRP1865)
Uzmite, braæo moja, za ugled stradanja proroke koji govoriše u ime Gospoda. Gle, blažene nazivamo one koji pretrplješe. Trpljenje Jovljevo èuste, i pošljedak Gospodnji vidjeste: jer je Gospod milostiv i smiluje se. A prije svega, braæo moja, ne kunite se ni nebom ni zemljom, ni drugom kakvom kletvom; nego neka bude što jest da, i što nije ne, da ne padnete pod sud. Muèi li se ko meðu vama, neka se moli Bogu; je li ko veseo, neka hvali Boga. Boluje li ko meðu vama, neka dozove starješine crkvene, te neka èitaju molitvu nad njim, i neka ga pomažu uljem u ime Gospodnje. I molitva vjere pomoæi æe bolesniku, i podignuæe ga Gospod; i ako je grijehe uèinio, oprostiæe mu se. Ispovijedajte dakle jedan drugome grijehe, i molite se Bogu jedan za drugoga, da ozdravljate; jer neprestana molitva pravednoga mnogo može pomoæi. Ilija bješe èovjek smrtan kao i mi, i pomoli se Bogu da ne bude dažda, i ne udari dažd na zemlji za tri godine i šest mjeseci. I opet se pomoli i nebo dade dažd, i zemlja iznese rod svoj. Braæo! ako ko od vas zaðe s puta istine, i obrati ga ko, Neka zna da æe onaj koji obrati grješnika s krivoga puta njegova spasti dušu od smrti, i pokriti mnoštvo grijeha.