Knjiga proroka Isaije 60:1-5
Knjiga proroka Isaije 60:1-5 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Устани, засветли! Долази светлост твоја и обасја те слава Господња. Гле, тама ће покрити земљу и мрак народе. Тебе ће Господ обасјати и слава његова показаће се над тобом. Варвари долазе к светлости твојој и цареви к светлости која те обасјава. Подигни очи своје и обазри се: сви се сабирају и теби долазе. Издалека долазе синови твоји, носиће на рукама кћери твоје. Ти ћеш гледати и радоваћеш се, заиграће и прошириће се срце твоје. Теби долазе богатства мора, пристиже ти благо варвара.
Knjiga proroka Isaije 60:1-5 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Устани, засветли, јер твоја светлост је дошла и Слава ГОСПОДЊА те обасјава као зора. Јер, ево, тама покрива земљу и густи мрак народе, али тебе обасјава ГОСПОД и његова Слава се помаља над тобом. Народи ће доћи к твојој светлости и цареви к сјају твоје зоре. Подигни поглед и погледај око себе: сви се окупљају, к теби долазе. Твоји синови стижу издалека, а кћери ти носе у наручју. Тада ћеш гледати и озарити се, срце ће ти закуцати и заиграти од радости. Биће ти донето благо мора, богатство народâ доћи ће к теби.
Knjiga proroka Isaije 60:1-5 Novi srpski prevod (NSPL)
Ustani, zasvetli, jer dolazi svetlost tvoja, i slava Gospodnja nad tobom blista. Jer, gle, mrak će pokriti zemlju, i gusta tama narode, a nad tobom blista Gospod, i slava njegova nad tobom se javlja. I puci idu prema tvojoj svetlosti, i carevi prema sjaju blistanja tvoga. Obazri se oko sebe i gledaj: svi se oni sakupljaju, sinovi tvoji dolaze ti iz daleka, i ćerke tvoje bivaju donesene u naručju. Tada ćeš gledati i bujati, i ustreptaće i širiće se srce tvoje, jer će se bogatstvo s mora k tebi okrenuti, blago tuđih naroda tebi će pristizati.
Knjiga proroka Isaije 60:1-5 Нови српски превод (NSP)
Устани, засветли, јер долази светлост твоја, и слава Господња над тобом блиста. Јер, гле, мрак ће покрити земљу, и густа тама народе, а над тобом блиста Господ, и слава његова над тобом се јавља. И пуци иду према твојој светлости, и цареви према сјају блистања твога. Обазри се око себе и гледај: сви се они сакупљају, синови твоји долазе ти из далека, и ћерке твоје бивају донесене у наручју. Тада ћеш гледати и бујати, и устрептаће и шириће се срце твоје, јер ће се богатство с мора к теби окренути, благо туђих народа теби ће пристизати.
Knjiga proroka Isaije 60:1-5 Sveta Biblija (SRP1865)
Ustani, svijetli se, jer doðe svjetlost tvoja, i slava Gospodnja obasja te. Jer, gle, mrak æe pokriti zemlju i tama narode; a tebe æe obasjati Gospod i slava njegova pokazaæe se nad tobom. I narodi æe doæi k vidjelu tvojemu i ka svjetlosti koja æe te obasjati. Podigni oèi svoje unaokolo, i vidi: svi se skupljaju i idu k tebi, sinovi æe tvoji iz daleka doæi i kæeri tvoje nosiæe se u naruèju. Tada æeš vidjeti, i obradovaæeš se, i srce æe ti se udiviti i raširiti, jer æe se k tebi okrenuti mnoštvo morsko i sila naroda doæi æe k tebi.