Knjiga proroka Isaije 14:26-27
Knjiga proroka Isaije 14:26-27 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Таква је одлука донета против целе земље и таква је рука подигнута против свих варвара. То је одлучио Господ Саваот, ко ће се супротставити? Руку његову подигнуту, ко ће уклонити?”
Knjiga proroka Isaije 14:26-27 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
То је наум одређен за цео свет, то је рука испружена над свим народима. Јер, ГОСПОД над војскама је одлучио – ко ће то да осујети? Руку је испружио – ко ће да је одврати?
Knjiga proroka Isaije 14:26-27 Novi srpski prevod (NSPL)
Takva je odluka donesena protiv čitave zemlje; takva je ruka ispružena protiv svih narodnosti. A kad Gospod nad vojskama odluči, ko će se usprotiviti? Kad on ruku ispruži, ko će je odvratiti?