Knjiga proroka Osije 11:1-4
Knjiga proroka Osije 11:1-4 Novi srpski prevod (NSPL)
„Voleo sam Izrailj još dok je dete bio i iz Egipta pozvah sina svoga. Ali što su ih više pozivali, od njih su više odlazili, Valima su žrtvovali, idolima su kadili. Jefrema sam učio da hoda, ja sam ih za ruke prihvatao. Ali oni prepoznali nisu da sam ja taj što sam ih lečio. Sponama ljudskim, vezama ljubavi ja sam ih privlačio. Bio sam im kao onaj što im u ustima žvale raslabljuje. Saginjao sam se da bih ih hranio.
Knjiga proroka Osije 11:1-4 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
„Волео сам Израиљ док је још дете био, и из Египта сам дозвао сина свога. Што су више били звани, више су се удаљавали. Жртвовали су Валу и кадили су киповима. А ја сам Јефрема учио да хода држећи га за руке, а он не зна да сам га ја пратио. Привлачио сам их везама људским и конопцима љубави. Био сам им као они који узде скидају с чељусти њихових. Савијао сам се к њима и храну им давао.
Knjiga proroka Osije 11:1-4 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Када је Израел био дете, заволех га и из Египта позвах свога сина. Али што сам их више звао, то су одлазили даље од мене. Приносили су жртве Ваалима и палили кâд идолима. Ја сам Ефрема научио да хода, држећи га за руке. Али они не спознаше да сам их ја излечио. Водио сам их узицама људске доброте, конопцима љубави. Био сам им као онај који им скида јарам с врата и сагињао се да их нахраним.
Knjiga proroka Osije 11:1-4 Нови српски превод (NSP)
„Волео сам Израиљ још док је дете био и из Египта позвах сина свога. Али што су их више позивали, од њих су више одлазили, Валима су жртвовали, идолима су кадили. Јефрема сам учио да хода, ја сам их за руке прихватао. Али они препознали нису да сам ја тај што сам их лечио. Спонама људским, везама љубави ја сам их привлачио. Био сам им као онај што им у устима жвале раслабљује. Сагињао сам се да бих их хранио.
Knjiga proroka Osije 11:1-4 Sveta Biblija (SRP1865)
Kad Izrailj bješe dijete, ljubljah ga, i iz Misira dozvah sina svojega. Koliko ih zvaše, toliko oni odlaziše od njih; prinosiše žrtve Valima, kadiše likovima. Ja uèih Jefrema hoditi držeæi ga za ruke, ali ne poznaše da sam ih ja lijeèio. Vukoh ih uzicama èovjeèjim, užima ljubavnijem; i bijah im kao oni koji im skidaju jaram s èeljusti, i davah im hranu.