Jevrejima 5:7-8
Jevrejima 5:7-8 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Он је за време свога живота у телу крепким јауком и сузама принео молитве и усрдна мољења ономе који га је могао спасти смрти, и би услишен за своју богобојазност. Иако је био Син, научи се послушности од онога што је претрпео
Podeli
Pročitaj Jevrejima 5Jevrejima 5:7-8 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Он је за време свога живота у телу гласним јауцима и сузама принео молитве и молбе Ономе који је могао да га спасе смрти и био услишен због своје богобојажљивости. Иако је био Син, научио се послушности из онога што је претрпео.
Podeli
Pročitaj Jevrejima 5Jevrejima 5:7-8 Novi srpski prevod (NSPL)
On je za vreme svog zemaljskog života uz glasni vapaj i suze, prineo molitve i prošnje Bogu koji ga je mogao spasti od smrti. I pošto je bio pokoran, Bog ga je uslišio. Iako je bio Sin, kroz patnje se naučio da bude poslušan.
Podeli
Pročitaj Jevrejima 5