Jevrejima 2:14-15
Jevrejima 2:14-15 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Како пак деца имају учешћа у крви и плоти, тако и он узе учешћа у томе да смрћу обеснажи онога што има власт над смрћу, то јест ђавола, и да избави оне који су, страхујући од смрти целог живота, били у ропству.
Podeli
Pročitaj Jevrejima 2Jevrejima 2:14-15 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Пошто су деца од крви и меса, и он је узео удела у крви и месу, да смрћу уништи онога који има власт над смрћу, то јест ђавола, и да ослободи оне који су, бојећи се смрти, целог живота били у ропству.
Podeli
Pročitaj Jevrejima 2Jevrejima 2:14-15 Novi srpski prevod (NSPL)
A pošto deca dele zajedničku krv i telo, tako je i on postao kao oni, da smrću uništi onoga koji ima vlast nad smrću, to jest đavola, te da izbavi one koji celog svog života robuju strahu od smrti.
Podeli
Pročitaj Jevrejima 2