Jevrejima 11:32-34
Jevrejima 11:32-34 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И шта још да кажем? Не би ми, наиме, достојало времена кад би стао причати о Гедеону, Вараку, Самсону, Јефтају, Давиду и Самуилу и пророцима, који вером победише царства, извршише праведност, постигоше обећања, затворише уста лавовима, угасише силу огњену, избегоше оштрицу мача, од слабости се окрепише, у боју ојачаше, туђинске војске нагнаше у бекство.
Jevrejima 11:32-34 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
И шта још да кажем? Немам времена да вам причам о Гедеону, Вараку, Самсону, Јефтају, Давиду и Самуилу и пророцима, који су вером покорили царства, завели правду, добили обећано, затворили уста лавовима, угасили силу огња, избегли оштрицу мача, оснажили се у слабости, ојачали у боју, туђинске војске натерали у бекство.
Jevrejima 11:32-34 Novi srpski prevod (NSPL)
I šta još da kažem? Ponestalo bi mi vremena kada bih počeo da govorim o Gedeonu, Varaku, Samsonu, Jeftaju, Davidu, Samuilu i prorocima. Oni su verom pobedili carstva, postigli pravdu, dobili što je Bog obećao i zatvorili usta lavovima. Oni su ugasili razbuktali oganj, izbegli oštrici mača, dobili snagu u slabosti, postali jaki u boju, tuđinske vojske naterali u beg
Jevrejima 11:32-34 Нови српски превод (NSP)
И шта још да кажем? Понестало би ми времена када бих почео да говорим о Гедеону, Вараку, Самсону, Јефтају, Давиду, Самуилу и пророцима. Они су вером победили царства, постигли правду, добили што је Бог обећао и затворили уста лавовима. Они су угасили разбуктали огањ, избегли оштрици мача, добили снагу у слабости, постали јаки у боју, туђинске војске натерали у бег
Jevrejima 11:32-34 Sveta Biblija (SRP1865)
I šta æu još da kažem? Jer mi ne bi dostalo vremena kad bih stao pripovijedati o Gedeonu, i o Varaku i Samsonu i Jeftaju, o Davidu i Samuilu, i o drugijem prorocima, Koji vjerom pobijediše carstva, uèiniše pravdu, dobiše obeæanja, zatvoriše usta lavovima, Ugasiše silu ognjenu, utekoše od oštrica maèa, ojaèaše od nemoæi, postaše jaki u bitkama, rastjeraše vojske tuðe