1. Mojsijeva 4:9-10
1. Mojsijeva 4:9-10 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада Господ упита Каина: „Где ти је брат Авељ?” Он одговори: „Не знам. Зар сам ја чувар брата свога?” Господ му рече: „Шта си учинио? Глас крви брата твога виче са земље к мени.
Podijeli
Pročitaj 1. Mojsijeva 41. Mojsijeva 4:9-10 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
ГОСПОД упита Каина: »Где ти је брат Авељ?« »Не знам,« одговори овај. »Зар сам ја чувар свога брата?« Тада ГОСПОД рече: »Шта си то учинио? Ено крв твога брата вапије из земље к мени.
Podijeli
Pročitaj 1. Mojsijeva 41. Mojsijeva 4:9-10 Novi srpski prevod (NSPL)
Zatim Gospod upita Kajina: „Gde je tvoj brat, Avelj?“ Kajin odgovori: „Ne znam. Zar sam ja čuvar svoga brata?“ Gospod reče: „Šta si to učinio?! Glas krvi tvoga brata vapi k meni sa zemlje.
Podijeli
Pročitaj 1. Mojsijeva 4