YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

1. Mojsijeva 16:7-16

1. Mojsijeva 16:7-16 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Међутим, анђео Господњи нађе је код извора у пустињи, код извора на путу за Сур. Он је запита: „Агаро, слушкињо Сарина, одакле долазиш и куда идеш?” Она одговори: „Бежим од Саре, господарице своје.” На то јој анђео Господњи рече: „Врати се господарици својој и покори јој се.” Још јој рече анђео Господњи: „Веома ћу умножити потомство твоје, тако да се неће моћи ни пребројати.” Затим јој анђео рече: „Ето, трудна си и родићеш сина. Надени му име Исмаило јер Господ чу глас твој! Он ће бити напрасит, руку ће подизати на сваког и свако на њега. Становаће наспрам браће своје.” Тада она назва Господа, који јој је говорио „Бог који ме погледа” и рече: „Зар нисам прогледала, пошто ме Он виде?” Зато се тај извор зове Извор живота и Свевидећег и налази се између Кадиса и Варада. Потом роди Агара Авраму сина и Аврам даде име сину кога му роди Агара Исмаило. Кад му је Агара родила Исмаила, Аврам је имао осамдесет шест година.

1. Mojsijeva 16:7-16 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Анђео ГОСПОДЊИ нађе Агару код извора у пустињи – извора који се налази на путу за Шур – па је упита: »Агаро, робињо Сарајина, одакле си дошла и куда идеш?« А она одговори: »Бежим од своје господарице Сараје.« »Врати се својој господарици и покори јој се«, рече јој анђео ГОСПОДЊИ и додаде: »Умножићу твоје потомке толико да се њихово мноштво неће моћи пребројати.« И још јој анђео ГОСПОДЊИ рече: »Ево, трудна си и родићеш сина. Даћеш му име Јишмаел, јер је ГОСПОД чуо за твоје недаће. Он ће бити као дивље магаре. На свакога ће дизати руку и свако ће дизати руку на њега. У непријатељству ће живети са свом својом сабраћом.« Тада она ГОСПОДА, који јој је говорио, назва Ел Рои, јер рече: »Овде сам видела онога који ме види.« Зато се тај бунар зове Беер Лахај Рои, а налази се између Кадеша и Береда. И Агара роди Авраму сина, а Аврам му даде име Јишмаел. Аврам је имао осамдесет шест година када му је Агара родила Јишмаела.

1. Mojsijeva 16:7-16 Нови српски превод (NSP)

Но, Анђео Господњи је нађе код извора што је на путу за Сур, па је запита: „Агаро, слушкињо Сарајина, одакле долазиш и куда идеш?“ Агара одговори: „Бежим од своје господарице Сараје.“ Тада јој Анђео Господњи рече: „Врати се својој господарици и покори јој се!“ Анђео Господњи јој уз то рече: „Веома ћу умножити твоје потомство, тако да се неће моћи пребројити!“ Још јој рече Анђео Господњи: „Ево, зачела си и родићеш сина. Даћеш му име ’Исмаило’, јер је Господ чуо за твоју невољу. Он ће бити као дивљи магарац: рука ће се његова на свакога дизати, и свачија рука на њега ће се дизати, са свом својом браћом у непријатељству ће живети.“ Агара је назвала Господа који јој је говорио: „Ти си Бог који ме види!“ Агара је, наиме, рекла: „Уистину, видела сам онога који ме види!“ Зато се тај извор зове „Вир Лахај Рој“ и налази се између Кадиса и Варада. Агара је Авраму родила сина. Аврам је сину кога му је Агара родила, дао име Исмаило. Авраму је било осамдесет шест година када му је Агара родила Исмаила.