1. Mojsijeva 16:1-4
1. Mojsijeva 16:1-4 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Аврамова жена Сара није му рађала деце. Имала је слушкињу Египћанку, која се звала Агара. Једном рече Сара Авраму: „Ево, Господ ме је затворио да не рађам. Иди к мојој слушкињи, можда ћу преко ње имати деце.” Аврам послуша Сарине речи. Тада Сара, жена Аврамова, узе Агару Египћанку, слушкињу своју, и даде је за жену Авраму, мужу своме, после десет година борављења у земљи хананској. Он приђе Агари и она затрудне. Међутим, кад је видела да је затруднела, почела је да потцењује своју господарицу.
1. Mojsijeva 16:1-4 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Аврамова жена Сараја није му рађала децу. А имала је једну робињу Египћанку која се звала Агара, па рече Авраму: »Ето, ГОСПОД није дао да имам деце. Иди и спавај с мојом робињом, можда ћу преко ње имати деце.« И Аврам послуша Сарају. Тако, када је Аврам живео у Ханаану десет година, његова жена Сараја узе своју робињу, Египћанку Агару, и даде је своме мужу Авраму за жену. Он је спавао с Агаром и она затрудне, а када је видела да је трудна, поче да презире своју господарицу.
1. Mojsijeva 16:1-4 Novi srpski prevod (NSPL)
No, Avramova žena Saraja nije Avramu rađala dece. Ona je imala sluškinju Egipćanku koja se zvala Agara. Saraja reče Avramu: „Evo, Gospod me je učinio nerotkinjom. Idi i lezi s mojom sluškinjom, možda ću preko nje steći potomstvo.“ Avram je poslušao što mu je Saraja rekla. Tada je Avramova žena Saraja dovela Avramu svoju sluškinju Agaru Egipćanku i dala mu je za ženu (bilo je to deset godina nakon što se Avram naselio u Hananskoj zemlji). Avram legne sa Agarom i ona zatrudni. Kad je videla da je zatrudnela, s prezirom je gledala na svoju gospodaricu.
1. Mojsijeva 16:1-4 Нови српски превод (NSP)
Но, Аврамова жена Сараја није Авраму рађала деце. Она је имала слушкињу Египћанку која се звала Агара. Сараја рече Авраму: „Ево, Господ ме је учинио нероткињом. Иди и лези с мојом слушкињом, можда ћу преко ње стећи потомство.“ Аврам је послушао што му је Сараја рекла. Тада је Аврамова жена Сараја довела Авраму своју слушкињу Агару Египћанку и дала му је за жену (било је то десет година након што се Аврам населио у Хананској земљи). Аврам легне са Агаром и она затрудни. Кад је видела да је затруднела, с презиром је гледала на своју господарицу.
1. Mojsijeva 16:1-4 Sveta Biblija (SRP1865)
Ali Sara žena Avramova ne raðaše mu djece. A imaše robinju Misirku, po imenu Agaru. Pa reèe Sara Avramu: Gospod me je zatvorio da ne rodim; nego idi k robinji mojoj, ne bih li dobila djece od nje. I Avram prista na rijeè Sarinu. I Sara žena Avramova uze Agaru Misirku robinju svoju, i dade je za ženu Avramu mužu svojemu poslije deset godina otkako se nastani Avram u zemlji Hananskoj. I on otide k Agari, i ona zatrudnje; a kad vidje da je trudna, ponese se od gospoðe svoje.