1. Mojsijeva 15:1-12
1. Mojsijeva 15:1-12 Novi srpski prevod (NSPL)
Posle ovih događaja Gospod objavi svoju reč Avramu u viđenju, govoreći: „Ne boj se, Avrame, ja sam tvoj štit; nagrada tvoja je veoma velika.“ A Avram upita: „Gospode Bože, šta ćeš da mi daš? Ja nemam poroda, pa će naslednik mog doma biti Eliezer Damaštanin. Pošto mi nisi dao potomstvo – produži Avram – evo, jedan od slugu u mome domu će biti moj naslednik.“ Ali Gospod mu ponovo uputi reč: „Neće ti taj biti naslednik, nego će ti naslednik biti tvoj potomak, od tebe samog.“ Zatim ga Gospod izvede napolje i reče mu: „Pogledaj na nebo i prebroj zvezde ako ih možeš prebrojati. Toliko će biti tvoje potomstvo.“ Avram poverova Gospodu, i Gospod mu to uračuna u pravednost. Zatim mu Bog reče: „Ja sam Gospod koji te je izveo iz Ura Haldejskog da ti dam ovu zemlju u posed.“ Ali Avram upita: „Gospode Bože, kako ću znati da ću je dobiti u posed?“ Bog mu reče: „Prinesi mi junicu od tri godine, kozu od tri godine, ovna od tri godine, jednu grlicu i golubića.“ Avram mu je doneo sve te životinje, rasekao ih na pola i sve polovine postavio jednu naspram druge; ptice nije rasecao. U taj čas se ptice grabljivice okome na mrtve životinje, ali ih je Avram terao. A kad je sunce bilo na zalasku, Avrama obuzme dubok san, a onda se na njega spusti gusta tama puna užasa.
1. Mojsijeva 15:1-12 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
После ових догађаја дође реч Господња Авраму у виђењу: „Не бој се, Авраме, ја сам ти штит и награда твоја биће веома велика!” Аврам одговори: „Господе Боже, шта ћеш ми дати? Ја остајем без деце, а кућу моју ће наследити Елиезер Дамаштанин.” Још рече Аврам: „Ето, ниси ми дао потомства, па ће један од мојих момака, рођен у тој кући, бити наследник!” Тада му Господ рече: „Неће тај бити твој наследник, него ће наследник бити који изађе из тебе, тај ће ти бити наследник!” Затим га изведе напоље и рече: „Погледај небо и преброј звезде ако можеш да их пребројиш.” Затим додаде: „Толико ће бити твоје потомство!” Аврам поверова Господу и он му то прими у правду. Тада му он рече: „Ја сам Господ, који те је извео из Ура халдејског да ти дам ову земљу у посед.” Он одговори: „Господе, Боже мој, како ћу познати да ћу је поседовати?” Рече му: „Принеси ми јуницу од три године, козу од три године, овна од три године, грлицу и голубића!” Он донесе све то, расече напола и стави половине једну наспрам друге, а птице није расекао. Птице грабљивице слетале су на телеса, али их је Аврам растеривао. Кад је сунце залазило, паде Аврам у дубок сан и, гле, смрачи се веома и обузе га страх.
1. Mojsijeva 15:1-12 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
После ових догађаја, реч ГОСПОДЊА дође Авраму у виђењу: »Не бој се, Авраме, ја сам твој штит. Твоја награда биће веома велика.« А Аврам рече: »Господе ГОСПОДЕ, шта ћеш ми дати? Немам деце и мој наследник ће бити Елиезер Дамашћанин.« И још рече: »Ето, ниси ми дао потомство, па ће ми наследник бити роб рођен у мом дому.« Тада му дође реч ГОСПОДЊА: »Неће тај бити твој наследник, него ће ти твој рођени син бити наследник.« Онда изведе Аврама напоље и рече: »Погледај у небо и преброј звезде, ако можеш да их пребројиш – толико ће ти бити потомство.« Аврам поверова ГОСПОДУ и он му то урачуна у праведност. ГОСПОД му рече: »Ја сам ГОСПОД, који те је извео из Ура Халдејског да запоседнеш ову земљу.« »Господе ГОСПОДЕ«, рече Аврам, »како ћу знати да ћу је запосести?« ГОСПОД му рече: »Донеси ми јуницу од три године, козу од три године, овна од три године, једну грлицу и једно голупче.« Аврам му све то донесе и расече на половине, па све половине стави једну наспрам друге. Само птице није расецао. Тада птице грабљивице почеше да се обрушавају на стрвине, а Аврам их је терао. Када је сунце било на заласку, Аврам западе у дубок сан и обузе га густа и језива тама.
1. Mojsijeva 15:1-12 Novi srpski prevod (NSPL)
Posle ovih događaja Gospod objavi svoju reč Avramu u viđenju, govoreći: „Ne boj se, Avrame, ja sam tvoj štit; nagrada tvoja je veoma velika.“ A Avram upita: „Gospode Bože, šta ćeš da mi daš? Ja nemam poroda, pa će naslednik mog doma biti Eliezer Damaštanin. Pošto mi nisi dao potomstvo – produži Avram – evo, jedan od slugu u mome domu će biti moj naslednik.“ Ali Gospod mu ponovo uputi reč: „Neće ti taj biti naslednik, nego će ti naslednik biti tvoj potomak, od tebe samog.“ Zatim ga Gospod izvede napolje i reče mu: „Pogledaj na nebo i prebroj zvezde ako ih možeš prebrojati. Toliko će biti tvoje potomstvo.“ Avram poverova Gospodu, i Gospod mu to uračuna u pravednost. Zatim mu Bog reče: „Ja sam Gospod koji te je izveo iz Ura Haldejskog da ti dam ovu zemlju u posed.“ Ali Avram upita: „Gospode Bože, kako ću znati da ću je dobiti u posed?“ Bog mu reče: „Prinesi mi junicu od tri godine, kozu od tri godine, ovna od tri godine, jednu grlicu i golubića.“ Avram mu je doneo sve te životinje, rasekao ih na pola i sve polovine postavio jednu naspram druge; ptice nije rasecao. U taj čas se ptice grabljivice okome na mrtve životinje, ali ih je Avram terao. A kad je sunce bilo na zalasku, Avrama obuzme dubok san, a onda se na njega spusti gusta tama puna užasa.
1. Mojsijeva 15:1-12 Нови српски превод (NSP)
После ових догађаја Господ објави своју реч Авраму у виђењу, говорећи: „Не бој се, Авраме, ја сам твој штит; награда твоја је веома велика.“ А Аврам упита: „Господе Боже, шта ћеш да ми даш? Ја немам порода, па ће наследник мог дома бити Елиезер Дамаштанин. Пошто ми ниси дао потомство – продужи Аврам – ево, један од слугу у моме дому ће бити мој наследник.“ Али Господ му поново упути реч: „Неће ти тај бити наследник, него ће ти наследник бити твој потомак, од тебе самог.“ Затим га Господ изведе напоље и рече му: „Погледај на небо и преброј звезде ако их можеш пребројати. Толико ће бити твоје потомство.“ Аврам поверова Господу, и Господ му то урачуна у праведност. Затим му Бог рече: „Ја сам Господ који те је извео из Ура Халдејског да ти дам ову земљу у посед.“ Али Аврам упита: „Господе Боже, како ћу знати да ћу је добити у посед?“ Бог му рече: „Принеси ми јуницу од три године, козу од три године, овна од три године, једну грлицу и голубића.“ Аврам му је донео све те животиње, расекао их на пола и све половине поставио једну наспрам друге; птице није расецао. У тај час се птице грабљивице окоме на мртве животиње, али их је Аврам терао. А кад је сунце било на заласку, Аврама обузме дубок сан, а онда се на њега спусти густа тама пуна ужаса.
1. Mojsijeva 15:1-12 Sveta Biblija (SRP1865)
Poslije ovijeh stvari doðe Avramu rijeè Gospodnja u utvari govoreæi: ne boj se, Avrame, ja sam ti štit, i plata je tvoja vrlo velika. A Avram reèe: Gospode, Gospode, šta æeš mi dati kad živim bez djece, a na kom æe ostati moja kuæa to je Elijezer ovaj Damaštanin? Još reèe Avram: eto meni nijesi dao poroda, pa æe sluga roðen u kuæi mojoj biti moj našljednik. A gle, Gospod mu progovori: neæe taj biti našljednik tvoj, nego koji æe izaæi od tebe taj æe ti biti našljednik. Pa ga izvede napolje i reèe mu: pogledaj na nebo i prebroj zvijezde, ako ih možeš prebrojiti. I reèe mu: tako æe biti sjeme tvoje. I povjerova Avram Bogu, a on mu primi to u pravdu. I reèe mu: ja sam Gospod, koji te izvedoh iz Ura Haldejskoga da ti dam zemlju ovu da bude tvoja. A on reèe: Gospode, Gospode, po èemu æu poznati da æe biti moja? I reèe mu: prinesi mi junicu od tri godine i kozu od tri godine i ovna od tri godine i grlicu i golupèe. I on uze sve to, i rasijeèe na pole, i metnu sve pole jednu prema drugoj; ali ne rasijeèe ptica. A ptice slijetahu na te mrtve životinje; a Avram ih odgonjaše. A kad sunce bješe na zahodu, uhvati Avrama tvrd san, i gle, strah i mrak velik obuze ga.