1. Mojsijeva 12:12-20
1. Mojsijeva 12:12-20 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Кад те виде Египћани, рећи ће: ‘То му је жена’, па ће ме убити, а тебе оставити у животу. Него, кажи да си ми сестра, па ће мени, због тебе, бити добро и остаћу жив због тебе.” Кад дође Аврам у Египат, видеше Египћани да је жена веома лепа. Видеше је и фараонови дворани, хвалише је фараону и доведоше је у двор фараонов. Авраму крену добро због ње. Имао је оваца, говеда, магараца, слугу и слушкиња, магарица и камила. Господ, међутим, удари фараона и његов дом због Саре, жене Аврамове. Тада фараон позва Аврама и рече му: „Шта ми то учини? Зашто ми ниси казао да је она твоја жена? Зашто си казао: ‘Сестра ми је’, па је узех за жену. Сад, ево ти жене, узми је, па иди!” Затим фараон нареди својим људима да испрате њега и жену његову са свиме што му припадаше.
1. Mojsijeva 12:12-20 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када те Египћани виде, рећи ће: ‚Ово је његова жена‘, па ће мене убити, а тебе ће оставити у животу. Зато, молим те, кажи да си ми сестра, да би због тебе лепо поступали са мном и поштедели ми живот.« Када је Аврам стигао у Египат, Египћани видеше да је Сараја веома лепа жена. А видеше је и фараонови службеници, па је похвалише пред фараоном. Тако Сарају доведоше на фараонов двор. Фараон је лепо поступао са Аврамом због ње, па Аврам стече оваца и говеда, магараца, робова и робиња, магарица и камила. Али ГОСПОД посла тешке болести на фараона и његове укућане због Аврамове жене Сараје. Зато фараон позва Аврама и упита: »Шта си ми то урадио? Зашто ми ниси рекао да ти је она жена? Зашто си рекао: ‚Она ми је сестра‘, па је ја узех себи за жену? Ево ти сад твоја жена – узми је и иди!« Онда фараон издаде наређења својим људима, и ови отпремише Аврама са његовом женом и са свом његовом имовином.
1. Mojsijeva 12:12-20 Novi srpski prevod (NSPL)
Kada te Egipćani vide, reći će: ’To je njegova žena.’ Onda će me ubiti, a tebe ostaviti na životu. Zato reci da si moja sestra, da bi se dobro ophodili prema meni, te da bi mi, zbog tebe, poštedeli život.“ Kad je Avram ušao u Egipat, opaze Egipćani da je žena veoma lepa. A kad su je opazile i faraonove sluge, pohvalile su je pred faraonom, pa su je odvele na faraonov dvor. Zbog nje se faraon pokazao dobrim prema Avramu, tako da je ovaj stekao sitnu i krupnu stoku, magarce, sluge i sluškinje, magarice i kamile. Ali Gospod udari faraona i sav njegov dom opakim pošastima zbog Avramove žene Saraje. Faraon pozva Avrama i reče mu: „Šta si mi to učinio? Zašto mi nisi rekao da je ona tvoja žena? Zašto si rekao: ’Ona je moja sestra’, a ja je uzeo sebi za ženu? Evo ti sad tvoje žene. Uzmi je i odlazi!“ Faraon ga onda preda svojim ljudima, a ovi ga isprate s njegovom ženom i svom njegovom imovinom.
1. Mojsijeva 12:12-20 Нови српски превод (NSP)
Када те Египћани виде, рећи ће: ’То је његова жена.’ Онда ће ме убити, а тебе оставити на животу. Зато реци да си моја сестра, да би се добро опходили према мени, те да би ми, због тебе, поштедели живот.“ Кад је Аврам ушао у Египат, опазе Египћани да је жена веома лепа. А кад су је опазиле и фараонове слуге, похвалиле су је пред фараоном, па су је одвеле на фараонов двор. Због ње се фараон показао добрим према Авраму, тако да је овај стекао ситну и крупну стоку, магарце, слуге и слушкиње, магарице и камиле. Али Господ удари фараона и сав његов дом опаким пошастима због Аврамове жене Сараје. Фараон позва Аврама и рече му: „Шта си ми то учинио? Зашто ми ниси рекао да је она твоја жена? Зашто си рекао: ’Она је моја сестра’, а ја је узео себи за жену? Ево ти сад твоје жене. Узми је и одлази!“ Фараон га онда преда својим људима, а ови га испрате с његовом женом и свом његовом имовином.
1. Mojsijeva 12:12-20 Sveta Biblija (SRP1865)
Zato kad te vide Misirci reæi æe: ovo mu je žena. Pa æe me ubiti, a tebe æe ostaviti u životu. Nego hajde kaži da si mi sestra, te æe meni biti dobro tebe radi i ostaæu u životu uz tebe. I kad doðe Avram u Misir, vidješe Misirci ženu da je vrlo lijepa. I vidješe je knezovi Faraonovi, i hvališe je pred Faraonom. I uzeše je u dvor Faraonov. I on èinjaše dobro Avramu nje radi, te imaše ovaca i goveda i magaraca i sluga i sluškinja i magarica i kamila. Ali Gospod pusti velika zla na Faraona i na dom njegov radi Sare žene Avramove. Tada dozva Faraon Avrama i reèe mu: šta mi to uèini? zašto mi nijesi kazao da ti je žena? Zašto si kazao: sestra mi je? te je uzeh za ženu. Sad eto ti žene, uzmi je, pa idi. I Faraon zapovjedi ljudima za nj, te ga ispratiše i ženu njegovu i što god imaše.