1. Mojsijeva 11:5-32
1. Mojsijeva 11:5-32 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада се Господ спусти да види град и кулу које су подизали синови човечји. Господ рече: „Гле, један народ и један језик међу њима! Ово је тек почетак њихових дела. Сада их ништа неће спречити да ураде што год науме. Хајде да сиђемо и да им пометемо језик да не разумеју један другог!” Тако их Господ расу оданде по свој земљи, па не сазидаше град. Зато се зове Вавилон, јер је онде Господ помешао језике свима на земљи и одатле их раселио у све крајеве. Ово је Симово потомство: кад је Симу било сто година, две године после потопа, роди му се Арфаксад. Пошто доби Арфаксада, Сим је живео пет стотина година рађајући синове и кћери. Кад је Арфаксаду било тридесет пет година, роди му се Сала. Пошто доби Салу, Арфаксад је живео четири стотине и три године рађајући синове и кћери. Кад је Сали било тридесет година, роди му се Евер. Пошто доби Евера, Сала је живео четири стотине и три године рађајући синове и кћери. Кад су Еверу биле тридесет четири године, роди му се Фалек. Пошто доби Фалека, Евер је живео четири стотине тридесет година рађајући синове и кћери. Кад је Фалеку било тридесет година, роди му се Реу. По рођењу Реувом, живео је Фалек двеста девет година рађајући синове и кћери. Кад су Реуу биле тридесет две године, роди му се Серух. Пошто је добио Серуха, поживео је Реу двеста седам година рађајући синове и кћери. Кад је Серуху било тридесет година, роди му се Нахор. Пошто је добио Нахора, живео је Серух двеста година рађајући синове и кћери. Кад је Нахору било двадесет девет година, роди му се Тара. Пошто је добио Тару, живео је Нахор сто деветнаест година рађајући синове и кћери. Кад је Тари било седамдесет година, родише му се Аврам, Нахор и Аран. Ово је Тарина повест: Тара доби Аврама, Нахора и Арана, а Аран роди Лота. Аран умре пре Таре, оца свога, у завичају своме у Уру халдејском. Аврам и Нахор се оженише. Аврамовој жени беше име Сара, а Нахоровој Мелха, која је била ћерка Арана, оца Мелхе и Јесхе. Сара је била нероткиња, није имала деце. Тара узе свога сина Аврама, свог унука Лота, сина Арановог, своју снаху Сару, жену свога сина Аврама, па пођоше заједно из Ура халдејског у земљу хананску. Кад стигоше до Харана, онде се настанише. Тара поживе двеста пет година и умре у Харану.
1. Mojsijeva 11:5-32 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
А ГОСПОД сиђе да види град и кулу које су људи зидали. »Заиста су један народ и сви имају један језик«, рече ГОСПОД. »Ово је тек почетак њихових дела. Сада им неће бити немогуће да учине све што замисле. Хајде да сиђемо и побркамо им језик, да један другога не разумеју.« Тако их ГОСПОД оданде распрши по целом свету, па они престадоше да зидају град, који се зове Вавилон зато што је ГОСПОД тамо побркао језик целог света. Оданде их је ГОСПОД распршио по целом свету. Ово је повест о Симу: Две године после потопа, када је Сим имао 100 година, родио му се Арфаксад. После Арфаксадовог рођења, Сим је живео још 500 година и имао још синова и кћери. Када је Арфаксад имао 35 година, родио му се Сала. После Салиног рођења, Арфаксад је живео још 403 године и имао још синова и кћери. Када је Сала имао 30 година, родио му се Евер. После Еверовог рођења, Сала је живео још 403 године и имао још синова и кћери. Када је Евер имао 34 године, родио му се Фалек. После Фалековог рођења, Евер је живео још 430 година и имао још синова и кћери. Када је Фалек имао 30 година, родио му се Рагав. После Рагавовог рођења, Фалек је живео још 209 година и имао још синова и кћери. Када је Рагав имао 32 године, родио му се Серух. После Серуховог рођења, Рагав је живео још 207 година и имао још синова и кћери. Када је Серух имао 30 година, родио му се Нахор. После Нахоровог рођења, Серух је живео још 200 година и имао још синова и кћери. Када је Нахор имао 29 година, родио му се Тара. После Тариног рођења, Нахор је живео још 119 година и имао још синова и кћери. Након што је Тара напунио 70 година, родили су му се Аврам, Нахор и Харан. Ово је повест о Тари: Тари су се родили Аврам, Нахор и Харан. Харану се родио Лот. Харан је умро за живота свога оца, у Уру Халдејском, у земљи где је рођен. И Аврам и Нахор се оженише. Аврамова жена звала се Сараја, а Нахорова Милка кћи Харанова. Харан је био Милкин и Јискин отац. А Сараја није имала деце, јер је била нероткиња. Тара узе свог сина Аврама, свог унука Лота сина Харановог и своју снаху Сарају, жену свог сина Аврама, и с њима се из Ура Халдејског запути у земљу Ханаан. Али када су стигли до Харана, настанише се тамо. Тара је живео 205 година и умро је у Харану.
1. Mojsijeva 11:5-32 Novi srpski prevod (NSPL)
Tada je Gospod sišao da vidi grad i kulu što su ljudi gradili. Gospod reče: „Pošto su oni jedan narod i svi imaju isti jezik, onda je ovo tek početak njihovog delovanja. Zato im sad ništa neće biti neostvarivo što god da naume. Hajde da siđemo i pobrkamo im jezik, da ne razumeju šta govore jedan drugome!“ Tako ih je Gospod odatle rasuo po celoj zemlji, te su prestali da grade grad. Zato mu je ime Vavilon, jer je tamo Gospod pobrkao jezik celoj zemlji, i odatle rasuo ljude po celoj zemlji. Ovo je Simov rodoslov: Dve godine posle potopa, kad je Simu bilo stotinu godina, rodio mu se Arfaksad. Nakon što mu se rodio Arfaksad, Sim je živeo još pet stotina godina, te mu se rodilo još sinova i ćerki. Kad je Arfaksadu bilo trideset pet godina, rodio mu se Sala. Nakon Salinog rođenja, Arfaksad je živeo još četiri stotine tri godine, te mu se rodilo još sinova i ćerki. Sali je bilo trideset godina kad mu se rodio Ever. Posle Everovog rođenja, Sala je živeo još četiri stotine tri godine, te mu se rodilo još sinova i ćerki. Kad su Everu bile trideset četiri godine, rodio mu se Falek. Nakon Falekovog rođenja, Ever je živeo još četiri stotine trideset godina, te mu se rodilo još sinova i ćerki. Kad je Faleku bilo trideset godina, rodio mu se Ragav. Posle Ragavovog rođenja, Falek je živeo još dve stotina devet godina, te mu se rodilo još sinova i ćerki. Kad su Ragavu bile trideset dve godine, rodio mu se Seruh. Posle Seruhovog rođenja, Ragav je živeo još dve stotine sedam godina, te mu se rodilo još sinova i ćerki. Kad je Seruhu bilo trideset godina, rodio mu se Nahor. Nakon Nahorovog rođenja, Seruh je živeo još dve stotine godina, te mu se rodilo još sinova i ćerki. Kad je Nahoru bilo dvadeset devet godina, rodio mu se Tara. Nakon Tarinog rođenja, Nahor je živeo još stotinu i devetnaest godina, te mu se rodilo još sinova i ćerki. Kad je Tari bilo sedamdeset godina, rodili su mu se Avram, Nahor i Aran. Ovo je Tarin rodoslov: Tari su se rodili Avram, Nahor i Aran. Aranu se rodio Lot. Aran je umro pre svoga oca Tare u svom rodnom kraju u Uru Haldejskom. Avram i Nahor su se oženili. Avramovoj ženi je bilo ime Saraja, a Nahorovoj Melha; ova je bila ćerka Arana, koji je takođe bio otac Jeske. Međutim, Saraja je bila nerotkinja, nije imala dece. Tara povede svoga sina Avrama, svoga unuka Lota, Aranovog sina, svoju snahu Saraju, ženu svoga sina Avrama, pa se s njima zaputi iz Ura Haldejskoga u Hanan. Tako dođu do Harana i tamo se nastane. Tara je živeo dve stotine pet godina. Umro je u Haranu.
1. Mojsijeva 11:5-32 Нови српски превод (NSP)
Тада је Господ сишао да види град и кулу што су људи градили. Господ рече: „Пошто су они један народ и сви имају исти језик, онда је ово тек почетак њиховог деловања. Зато им сад ништа неће бити неоствариво што год да науме. Хајде да сиђемо и побркамо им језик, да не разумеју шта говоре један другоме!“ Тако их је Господ одатле расуо по целој земљи, те су престали да граде град. Зато му је име Вавилон, јер је тамо Господ побркао језик целој земљи, и одатле расуо људе по целој земљи. Ово је Симов родослов: Две године после потопа, кад је Симу било стотину година, родио му се Арфаксад. Након што му се родио Арфаксад, Сим је живео још пет стотина година, те му се родило још синова и ћерки. Кад је Арфаксаду било тридесет пет година, родио му се Сала. Након Салиног рођења, Арфаксад је живео још четири стотине три године, те му се родило још синова и ћерки. Сали је било тридесет година кад му се родио Евер. После Еверовог рођења, Сала је живео још четири стотине три године, те му се родило још синова и ћерки. Кад су Еверу биле тридесет четири године, родио му се Фалек. Након Фалековог рођења, Евер је живео још четири стотине тридесет година, те му се родило још синова и ћерки. Кад је Фалеку било тридесет година, родио му се Рагав. После Рагавовог рођења, Фалек је живео још две стотина девет година, те му се родило још синова и ћерки. Кад су Рагаву биле тридесет две године, родио му се Серух. После Серуховог рођења, Рагав је живео још две стотине седам година, те му се родило још синова и ћерки. Кад је Серуху било тридесет година, родио му се Нахор. Након Нахоровог рођења, Серух је живео још две стотине година, те му се родило још синова и ћерки. Кад је Нахору било двадесет девет година, родио му се Тара. Након Тариног рођења, Нахор је живео још стотину и деветнаест година, те му се родило још синова и ћерки. Кад је Тари било седамдесет година, родили су му се Аврам, Нахор и Аран. Ово је Тарин родослов: Тари су се родили Аврам, Нахор и Аран. Арану се родио Лот. Аран је умро пре свога оца Таре у свом родном крају у Уру Халдејском. Аврам и Нахор су се оженили. Аврамовој жени је било име Сараја, а Нахоровој Мелха; ова је била ћерка Арана, који је такође био отац Јеске. Међутим, Сараја је била нероткиња, није имала деце. Тара поведе свога сина Аврама, свога унука Лота, Арановог сина, своју снаху Сарају, жену свога сина Аврама, па се с њима запути из Ура Халдејскога у Ханан. Тако дођу до Харана и тамо се настане. Тара је живео две стотине пет година. Умро је у Харану.
1. Mojsijeva 11:5-32 Sveta Biblija (SRP1865)
A Gospod siðe da vidi grad i kulu, što zidahu sinovi èovjeèiji. I reèe Gospod: gle, narod jedan, i jedan jezik u svijeh, i to poèeše raditi, i neæe im smetati ništa da ne urade što su naumili. Hajde da siðemo, i da im pometemo jezik, da ne razumiju jedan drugoga što govore. Tako ih Gospod rasu odande po svoj zemlji, te ne sazidaše grada. Zato se prozva Vavilon, jer ondje pomete Gospod jezik cijele zemlje, i odande ih rasu Gospod po svoj zemlji. Ovo je pleme Simovo: bijaše Simu sto godina, kad rodi Arfaksada, druge godine poslije potopa. A rodiv Arfaksada poživje Sim pet stotina godina, raðajuæi sinove i kæeri. A Arfaksad poživje trideset i pet godina, i rodi Salu; A rodiv Salu poživje Arfaksad èetiri stotine i tri godine, raðajuæi sinove i kæeri. A Sala poživje trideset godina, i rodi Evera; A rodiv Evera poživje Sala èetiri stotine i tri godine, raðajuæi sinove i kæeri. A Ever poživje trideset i èetiri godine, i rodi Faleka; A rodiv Faleka poživje Ever èetiri stotine i trideset godina, raðajuæi sinove i kæeri. A Falek poživje trideset godina i rodi Ragava; A rodiv Ragava poživje Falek dvjesta i devet godina, raðajuæi sinove i kæeri. A Ragav poživje trideset i dvije godine i rodi Seruha; A rodiv Seruha poživje Ragav dvjesta i sedam godina, raðajuæi sinove i kæeri. A Seruh poživje trideset godina, i rodi Nahora; A rodiv Nahora poživje Seruh dvjesta godina, raðajuæi sinove i kæeri. A Nahor poživje dvadeset i devet godina, i rodi Taru; A rodiv Taru poživje Nahor sto i devetnaest godina, raðajuæi sinove i kæeri. A Tara poživje sedamdeset godina, i rodi Avrama, Nahora i Arana. A ovo je pleme Tarino: Tara rodi Avrama, Nahora i Arana; a Aran rodi Lota. I umrije Aran prije Tare oca svojega na postojbini svojoj, u Uru Haldejskom. I oženi se Avram i Nahor, i ženi Avramovoj bješe ime Sara a ženi Nahorovoj ime Melha, kæi Arama oca Melhe i Jeshe. A Sara bješe nerotkinja, i ne imaše poroda. I uze Tara sina svojega Avrama i Lota sina Aranova, unuka svojega, i Saru snahu svoju, ženu Avrama sina svojega; i poðoše zajedno iz Ura Haldejskoga da idu u zemlju Hanansku, i doðoše do Harana, i ondje se nastaniše. I poživje Tara svega dvjesta i pet godina; i umrije Tara u Haranu.